"organización internacional del trabajo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة العمل الدولية بشأن
        
    • منظمة العمل الدولية عن
        
    • لمنظمة العمل الدولية عن
        
    Ha ratificado e incorporado a la legislación interna el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN وصادقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إزالة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، وضمّنتها في تشريعاتها.
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    La labor de la Organización Internacional del Trabajo sobre el piso de protección social debe estar incorporada a los debates, al igual que de la Comisión de Estadística. UN وينبغي إدراج عمل منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المناقشات، وكذلك عمل لجنة الإحصاءات.
    Informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre estadísticas del trabajo y sobre los resultados de la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    Tomando nota también del estudio de la Organización Internacional del Trabajo sobre las leyes y las prácticas de los Estados Partes en el Convenio Nº 159, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالدراسة الاستقصائية لمنظمة العمل الدولية عن قوانين وممارسات الدول اﻷطراف في الاتفاقية رقم ٩٥١،
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo marítimo UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل البحري
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la Justicia Social para una Globalización Equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    La Comisión de Desarrollo Social, que debatió este tema este año en su 35º período de sesiones, tuvo la ventaja de contar con un documento amplio preparado por la Organización Internacional del Trabajo sobre la cuestión. UN وقد أفادت الدورة الخامسة والثلاثون للجنة التنمية الاجتماعية، التي ناقشت هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام، من الورقة الشاملة التي أعدتها منظمة العمل الدولية بشأن هذا الموضوع.
    5. Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre los trabajadores migrantes UN ٥ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين؛
    7. Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el establecimiento de un sistema internacional para la conservación de los derechos en materia de seguridad social UN ٧ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إقامة نظام دولي معني بحفظ الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي؛
    Asimismo, Libia es parte en el Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la erradicación de las peores formas de trabajo infantil y nuestras leyes prohíben el empleo de niños menores de 15 años. UN والجماهيرية العظمى طرف في الاتفاقية رقم 182 التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. وتمنع القوانين السائدة في الجماهيرية استخدام الأطفال دون سن 15.
    Su país es parte en la Convención sobre los Derechos del Niño, con inclusión de sus dos Protocolos, y de la convención fundamental de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo infantil. UN وقال إن بلده طرف في اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك البروتوكولان الملحقان بها، وبالاتفاقية الأساسية التي أصدرتها منظمة العمل الدولية بشأن عمل الطفل.
    De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sus planes para aplicar la clasificación actualizada. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    63/199. Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN 63/199 - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/63/L.29, titulado “Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/63/L.29، المعنون ' ' إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN 63/199 إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la evolución reciente de las estadísticas del trabajo y los preparativos para la 19ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo UN تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة
    Puede consultarse la información sobre la Ley de equidad de remuneración de 1987 en el informe a la Organización Internacional del Trabajo sobre la aplicación de las convenciones ratificadas por Canadá. UN وترد في التقرير المؤرخ ٧٨٩١ المقدم إلى منظمة العمل الدولية عن تطبيق اتفاقيات المنظمة التي صدقت عليها كندا معلومات بشأن قانون الانصاف في اﻷجر لعام ٧٨٩١ في أونتاريو.
    Recordando también el estudio de la Organización Internacional del Trabajo sobre las leyes y las prácticas de los Estados Partes en el Convenio Nº 159, UN وإذ تذكر أيضاً بالدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة العمل الدولية عن قوانين وممارسات الدول الأطراف في الاتفاقية رقم 159،
    Tomando nota del estudio de la Organización Internacional del Trabajo sobre las leyes y las prácticas de los Estados Partes en el Convenio N.º 159, UN وإذ تحيط علماً بالدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة العمل الدولية عن قوانين وأعراف الدول الأطراف في الاتفاقية رقم 159،
    Reunión informativa de la Organización Internacional del Trabajo sobre la “Lucha contra la crisis de empleo” UN جلسة إحاطة لمنظمة العمل الدولية عن " التصدي لأزمة العمالة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus