"organización no gubernamental con sede en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة غير حكومية مقرها في
        
    • وهو منظمة غير حكومية مقرها
        
    • وهي منظمة غير حكومية مقرها
        
    • وهي منظمة غير حكومية في
        
    • وهي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في
        
    • وهي منظمة غير حكومية ومقرها في
        
    • منظمة غير حكومية قائمة في
        
    IFENDU for Women ' s Development es una organización no gubernamental con sede en Enugu, en el estado de Enugu (Nigeria). UN منظمة ' نور الحياة` لتنمية المرأة منظمة غير حكومية مقرها في مدينة إينوغو في ولاية إينوغو في نيجيريا.
    El autor está representado por el Comité Húngaro de Helsinki, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN وتمثل صاحب البلاغ لجنة هلسنكي الهنغارية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Se organizó en colaboración con la Alianza de Economistas en favor de la Reducción de Armamentos, organización no gubernamental con sede en Nueva York. UN ونُظمت هذه الندوة بالتعاون مع تحالف الاقتصاديين من أجل الحد من اﻷسلحة، وهو منظمة غير حكومية مقرها نيويورك.
    El autor está representado por la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (CEDHU), organización no gubernamental con sede en Quito (Ecuador). UN وتمثله اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية مقرها كيتو بإكوادور.
    Representantes de organizaciones no gubernamentales reunidos en la Sede de las Naciones Unidas, en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y en el Resource Center for the United Nations (organización no gubernamental con sede en San Francisco) intercambiarán información con algunas personalidades congregadas en Nueva York. UN وسيتبادل ممثلو المنظمات غير الحكومية المجتمعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة بجنيف وفيينا، وفي المركز المرجعي لﻷمم المتحدة )وهي منظمة غير حكومية في سان فرانسيسكو(، المعلومات مع المشاركين في حلقة المناقشة في نيويورك.
    Focus on the Global South, una organización no gubernamental con sede en Bangkok, también participó en la iniciativa sobre cuestiones agrícolas. UN كما ارتبطت منظمة التركيز على جنوب الكرة الأرضية، وهي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في بانكوك، بالمبادرة بشأن القضايا الزراعية.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    La Kuwait Information Technology Society es una organización no gubernamental con sede en Kuwait. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    Ayudó a establecer Radio Okapi, una estación de radiodifusión de cuyo funcionamiento se encarga la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en cooperación con la Fondation Hirondelle, organización no gubernamental con sede en Suiza. UN وقدمت المساعدة في إنشاء إذاعة أوكابي، وهي محطة إذاعية تديرها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع مؤسسة هيرونديل، وهي منظمة غير حكومية مقرها في سويسرا.
    Ifendu for Women ' s Development (IFENDU) es una organización no gubernamental con sede en Enugu (Nigeria) que está reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social desde 2010. UN منظمة نور الحياة لتنمية المرأة هي منظمة غير حكومية مقرها في إينوغو، نيجيريا وذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2010.
    83. Una organización no gubernamental con sede en los Estados Unidos, el Plan de Acción Mundial, procura modificar los hábitos de consumo trabajando directamente con los hogares y las familias. UN ٨٣ - وهنالك منظمة غير حكومية مقرها في الولايات المتحدة، هي خطة العمل العالمية )GAP(، تحاول تغيير أنماط الاستهلاك بالعمل مع اﻷسر المعيشية بصورة مباشرة.
    Se brinda asistencia técnica y financiera a una organización no gubernamental con sede en Gaza, denominado Mashraqiyat, en el contexto del apoyo de la OACDH a la Autoridad Palestina y a las instituciones para el establecimiento de un marco jurídico compatible con las normas de derechos humanos. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى منظمة غير حكومية مقرها في غزة هي منظمة المشرقية، في سياق الدعم المقدم من مكتب المفوضة السامية إلى السلطة والمؤسسات الفلسطينية لغرض إنشاء إطار قانوني متوافق مع معايير حقوق الإنسان.
    131. Una organización no gubernamental con sede en Ghana propuso que las Naciones Unidas elaboraran un programa didáctico de derechos humanos y discriminación racial como parte de los programas escolares nacionales. UN 131- واقترحت منظمة غير حكومية مقرها في غانا أن تعمل الأمم المتحدة على صياغة برنامج تعليمي بشأن حقوق الإنسان والتمييز العنصري يصبح جزءاً من المناهج التعليمية الوطنية.
    - Con el apoyo del CIDA, la Red de Radio Rural de los Países en Desarrollo (DCFRN), organización no gubernamental con sede en el Canadá, tomó una iniciativa de mucho éxito para conseguir la participación de los campesinos y las comunidades locales en la elaboración de los planes de acción nacionales y para intercambiar conocimientos. UN :: اضطلعت منظمة غير حكومية مقرها في كندا، بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية وشبكة الإذاعة الزراعية للبلدان النامية، بمبادرة ناجحة جداً للوصول إلى المزارعين والمجتمعات المحلية لتشجيع مشاركتهم في إعداد خطط عمل وطنية وتقاسم المعارف.
    Esa labor contó con el apoyo del PNUMA y de la Indigenous Development International, organización no gubernamental con sede en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ودعم هذا المجهود برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة اﻹنمائية الدولية للسكان اﻷصليين، وهي منظمة غير حكومية مقرها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Representantes de organizaciones no gubernamentales reunidos en la Sede de las Naciones Unidas, en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y en el Resource Center for the United Nations (organización no gubernamental con sede en San Francisco) intercambiarán información con algunas personalidades congregadas en Nueva York. UN وسيتبادل ممثلو المنظمات غير الحكومية المجتمعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة بجنيف وفيينا، وفي المركز المرجعي لﻷمم المتحدة )وهي منظمة غير حكومية في سان فرانسيسكو(، المعلومات مع المشاركين في حلقة المناقشة في نيويورك.
    Social Watch, una organización no gubernamental con sede en Montevideo publica un informe anual que ofrece una perspectiva de los países en desarrollo sobre los acontecimientos internacionales. UN وتنشر منظمة " الرصد الاجتماعي " ، وهي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في مونتيفيديو، تقريراً سنوياً يعرض منظور البلدان النامية عن التطورات الدولية.
    83. Visión Mundial Internacional, organización no gubernamental con sede en Ginebra, ha adoptado una posición firme ante la cuestión del tabaco y se opone enérgicamente a la producción, la fabricación, la venta y el transporte de productos relacionados con el tabaco así como a la publicidad del tabaco, especialmente en los países en desarrollo. UN ٨٣ - المنظمة الدولية للرؤية العالمية، وهي منظمة غير حكومية ومقرها في جنيف، وقد اتخذت موقفا قويا بشأن قضية التبغ، كما أنها تعارض بشدة عمليات انتاج وتصنيع وبيع ونقل المنتجات المتصلة بالتبغ، وذلك الى جانب معارضتها القوية لﻹعلان عن التبغ وخاصة في البلدان النامية.
    103. Legal Services for Prisoners with Children (Servicios Jurídicos para presos con hijos), organización no gubernamental con sede en San Francisco, empezó a recibir cartas de reclusas de la cárcel central femenina de California en 1990, casi desde la fecha misma de su inauguración. UN 102- وبدأت منظمة " توفير الخدمات القانونية للسجناء الذين لهم أطفال " ، وهي منظمة غير حكومية قائمة في مدينة سان فرانسيسكو، تتلقى رسائل من سجينات في سجن كاليفورنيا النسائي في عام 1990، وذلك فور قيام هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus