"organización o entidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات أو الكيانات
        
    • منظمة أو كيان
        
    • منظمات أو كيانات
        
    • منظمة مشار إليها أو أي كيان
        
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم به محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    A su juicio, el ALRC no tenía ningún derecho a distribuir ningún material de ninguna organización o entidad que considerara apropiada en esas sesiones. UN وقال إنه لا يعتقد أن المركز الآسيوي للموارد القانونية له الحق في أن يعمم في لجنة حقوق الإنسان أي مواد صادرة عن أي منظمة أو كيان إذا رأى المركز ذاته أنها مناسبة.
    Hasta el momento no existe prueba alguna de que ningún individuo, organización o entidad incluido en la Lista Unificada del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 haya estado en el territorio de Mauricio. UN لم يتوفر حتى الآن أي دليل على وجود أي منظمات أو كيانات أو أفراد مدرجين في القائمة الموحدة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 على أراضي موريشيوس.
    d) Por " Miembro asociado " se entenderá toda organización o entidad a que se hace referencia en el párrafo 6; UN (د) يقصد " بالعضو المنتسب " أي منظمة مشار إليها أو أي كيان مشار إليه في الفقرة 6؛
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por el organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تسدد الأمانة العامة للأمم المتحدة التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تسدده، حسب انطباق الحال وحسب الاقتضاء، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتسديد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y corresponda, o por el organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la competencia del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بدفع التعويض الذي تأمر به محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y corresponda, o por el organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la competencia del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتسديد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y corresponda, o por el organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la competencia del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    A los efectos del presente documento, el término " organización " se refiere a cualquier organización o entidad que haya aceptado el estatuto de la Dependencia y lo cumpla. UN 13 - ولغرض هذه الوثيقة، فإن مصطلح " منظمة " يتضمن الإشارة إلى أي منظمة أو كيان قَبِل بالنظام الأساسي للوحدة ويلتزم به.
    Y ni que hablar del riesgo que correría su reputación si se descubre que una organización o entidad orientada al trabajo sobre el terreno no está en condiciones de dejar constancia de los conflictos, crisis y tragedias de todo tipo con respecto a los cuales no solo es mero testigo sino un actor principal que prepara y adopta decisiones políticas y operacionales históricas. UN وهذا دون الحديث عن المخاطر التي تتهدد السمعة إذا كانت منظمة أو كيان موجهين نحو الميدان غير قادرين على تسجيل النزاعات أو الأزمات أو المآسي من جميع الأنواع فيما يتجاوز مجرد دور الشاهد إلى دور رئيسي يعد ويتخذ قرارات تاريخية سياسية وتشغيلية.
    " Financiación del terrorismo: es ilícito que una persona, grupo, organización o entidad dolosamente suministre, reúna, mantenga o tenga bienes u otros medios financieros; preste asistencia en el suministro de bienes o fondos; o facilite de cualquier manera el suministro de bienes o servicios financieros y conexos con miras a facilitar o realizar cualquier tipo de actividad terrorista. " UN " تمويل الإرهاب - لا يشَّرع لأي شخص أو جماعة أو منظمة أو كيان أن يقوم، مع العلم، بتوفير ممتلكات أو غير ذلك من الوسائل المالية أو جمعها أو الاحتفاظ بها أو امتلاكها؛ أو المساعدة في توفير الممتلكات أو الأموال؛ أو القيام بأي طريقة بتيسير توفير الممتلكات أو الخدمات المالية أو الخدمات ذات الصلة، لغرض تيسير أي نشاط إرهابي أو تنفيذه " .
    c) Independencia e imparcialidad: quedarán excluidas las personas que ocupen cargos de decisión en gobiernos o en cualquier organización o entidad que pudieren dar lugar a un conflicto de intereses con las responsabilidades inherentes al mandato; los miembros elegidos del Comité Asesor actuarán a título personal; UN (ج) الاستقلال والنزاهة: يستبعد الأفراد الذين يشغلون مناصب حكومية في مواقع صنع القرارات أو مناصب في أية منظمات أو كيانات أخرى قد يترتب على تقلدها تعارض في المصالح مع المسؤوليات الأساسية للولاية؛ ويعمل أعضاء اللجنة الاستشارية المنتخبون بصفتهم الشخصية؛
    c) Independencia e imparcialidad: quedarán excluidas las personas que ocupen cargos de decisión en gobiernos o en cualquier organización o entidad que pudieren dar lugar a un conflicto de intereses con las responsabilidades inherentes al mandato; los miembros elegidos del Comité Asesor actuarán a título personal; UN (ج) الاستقلال والنزاهة: يستبعد الأفراد الذين يشغلون مناصب صنع القرارات في الحكومة أو أية منظمات أو كيانات أخرى قد يترتب على تقلدها تعارض في المصالح مع المسؤوليات الأساسية للولاية؛ ويعمل أعضاء اللجنة الاستشارية المنتخبون بصفتهم الشخصية؛
    d) Por " Miembro asociado " se entenderá toda organización o entidad a que se hace referencia en el párrafo 6; UN (د) يقصد " بالعضو المنتسب " أي منظمة مشار إليها أو أي كيان مشار إليه في الفقرة 6 أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus