Cooperación con organizaciones de integración económica regional | UN | التعاون مع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Considera que con la referencia a las organizaciones de integración económica regional se mejora considerablemente la disposición en relación con el texto anterior. | UN | وذهب إلى أن النص سيتحسن كثيرا عن سابقه إذا ما أشير فيه إلى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي. |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
En el párrafo 2 del capítulo II figura una lista de los Estados y las organizaciones de integración económica regional que participaron en la Cumbre. | UN | وترد في الفقرة ٢ من الفصل الثاني قائمة الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي شاركت في مؤتمر القمة. |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
:: organizaciones de integración económica regional | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
5. A los fines de este artículo, los participantes gubernamentales no incluirán las organizaciones de integración económica regional. | UN | 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين. |
Por más que, según esta disposición, la definición puede comprender tanto a los Estados como a las organizaciones de integración económica regional, se reconoció que nada de lo dispuesto en este párrafo puede interpretarse en el sentido de que las organizaciones de esa índole tengan la condición de Estados en derecho internacional. | UN | ورغم أن هذا الحكم يقضي بأن الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية يمكن أن تندرج على السواء في هذا التعريف، فقد سُلﱢـم بأنه ليس في هذه الفقرة ما يمكن أن يؤخذ على أنه يشير إلى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية لها مركز الدولة في القانون الدولي. |
El Proceso de Kimberley comprende no sólo a los representantes de los gobiernos, sino también a representes de las organizaciones de integración económica regional y otras organizaciones internacionales pertinentes, la industria de diamantes y la sociedad civil. | UN | ولا تشمل عملية كيمبرلي ممثلي الحكومات فحسب، وإنما تشمل أيضا ممثلي منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، ودوائر صناعة الماس والمجتمع المدني. |
Las Partes que operan dentro de organizaciones de integración económica regional u organizaciones aduaneras regionales deberían optimizar los controles aduaneros dentro de sus fronteras. | UN | وينبغي للأطراف العاملة في إطار منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية أو المنظمات الجمركية الإقليمية أن تسعى إلى ترشيد الضوابط الجمركية داخل حدودها. |
organizaciones de integración económica regional | UN | منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي |
Asimismo, tal vez los representantes deseen definir la participación de las organizaciones de integración económica regional conjuntamente con su participación en los organismos especializados. | UN | علاوة على ذلك، لربما يرغب الممثلون في توضيح مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية مرتبطة مع عضويتها في الوكالات المتخصصة. |
El Plan promovió un enfoque regional para fomentar el desarrollo económico que dio lugar a una proliferación de organizaciones de integración económica regional en el continente en los años ochenta y noventa. | UN | وشجعت الخطة على اتباع نهج إقليمي لزيادة التنمية الاقتصادية، ما أدى في فترة الثمانينات والتسعينات إلى انتشار منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية في القارة. |
Incluso en las organizaciones de integración económica regional que abordan un número relativamente amplio de cuestiones relacionadas con la inversión, la formulación y la aplicación de las disposiciones suelen ser bastante generales. | UN | وحتى في منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي لديها تغطية واسعة نسبياً للقضايا المتصلة بالاستثمار، غالباً ما تكون الأحكام عامة إلى حد ما من حيث الصياغة والتطبيق. |
Por ejemplo, las organizaciones de integración económica regional han dado más importancia a las cuestiones relativas a la inversión en sus políticas y han promovido una mayor armonización de las políticas de inversión en los últimos años. | UN | فعلى سبيل المثال، أعطت منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية قضايا الاستثمار أهمية أكبر في سياساتها وسعت لزيادة تنسيق سياسات الاستثمار في السنوات الأخيرة. |
133. Debe fomentarse que las organizaciones regionales y subregionales pertinentes que no sean del sistema de las Naciones Unidas, inclusive las organizaciones de integración económica regional, tengan en cuenta el Programa de Acción en el cumplimiento de sus respectivas funciones. | UN | ١٣٣ - وينبغي تشجيع المنظمات ذات الصلة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة بما في ذلك منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، على وضع برنامج العمل في اعتبارها لدى أداء كل منها لمهامها. |
1. La presente Convención estará sujeta a ratificación, aceptación, aprobación o adhesión por los Estados y las organizaciones de integración económica regional. | UN | ١ - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومن جانب منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
C. organizaciones de integración económica regional. | UN | جيم - منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية |
Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. | UN | وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص. |
Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. | UN | وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص. |