"organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
        
    • المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية
        
    • منظمات غير حكومية في بلدان نامية
        
    Alienta a los gobiernos a que aprovechen a cabalidad los mecanismos existentes para prestar apoyo a la participación de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en conferencias convocadas por las Naciones Unidas. UN تشجع الحكومات على أن تستخدم على نحو كامل اﻵليات القائمة لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    En el párrafo 79 del informe del Secretario General se menciona la posibilidad de crear un fondo fiduciario para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y países menos adelantados. UN وذكرت الفقرة ٧٩ من تقرير اﻷمين العام احتمال إنشاء صندوق استئماني لمساعدة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة.
    III. Creación de un fondo fiduciario para aumentar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo UN ثالثا - إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    En este contexto habrá que distinguir entre organizaciones no gubernamentales del Sur y del Norte y entre organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y desarrollados. UN وفي هذا السياق، يجب التمييز بين المنظمات غير الحكومية الجنوبية والشمالية، وبين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وتلك في البلدان المتقدمة.
    Los fondos recibidos hasta la fecha se han utilizado para crear un fondo especial de apoyo a las actividades de prevención del uso indebido de drogas organizadas por organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo. UN وقد استخدمت اﻷموال المتلقاة حتى اﻵن في انشاء صندوق خاص لدعم أنشطة الوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية.
    Entre las propuestas contenidas en los mismos, damos la bienvenida, por ejemplo, a la decisión del Secretario General de crear un fondo al cual se podría aportar voluntariamente para dar apoyo a que representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo asistan a las reuniones intergubernamentales. UN من بين المقترحات المقدمة يسرنا أن ننوه بقرار الأمين العام إنشاء صندوق يمول بمساهمات طوعية لمساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية على حضور الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Gracias a los esfuerzos sostenidos del sistema de las Naciones Unidas, en los últimos años el número de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo que participan ha aumentado de manera considerable. UN وقد أسفرت جهود منظومة الأمم المتحدة المستمرة عن زيادات كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية التي شاركت في السنوات الأخيرة.
    B. Creación de un fondo fiduciario para aumentar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo UN باء - إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    Los Estados Miembros tal vez deseen también estudiar la posibilidad de crear un fondo fiduciario para facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y países menos adelantados, así como de países con economía en transición, en las actividades de la Organización. UN ٧٩ - وقد ترغب الدول اﻷعضاء في النظر في إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في أنشطة المنظمة.
    En colaboración con entidades de las Naciones Unidas, los gobiernos donantes y las organizaciones no gubernamentales, la División ha facilitado la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, incluida la organización de debates de expertos donde se han presentado las experiencias de alcance nacional. UN وبتعاون مع كيانات الأمم المتحدة والحكومات المانحة والمنظمات غير الحكومية، يسرت الشعبة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الدورات السنوية التي تعقدها لجنة مركز المرأة، بما في ذلك تنظيم مناقشات يجريها اختصاصيون لعرض التجارب الوطنية.
    Además, la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas permitió entender mejor las actividades de las Naciones Unidas y, en consecuencia, facilitó la interacción entre las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y el Consejo. UN وعلاوة على ذلك، يسرت شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية فهما أفضل لأنشطة الأمم المتحدة، وبالتالي أتاحت زيادة تفاعل المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo UN (ب) المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    a) Apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo Partes en la Convención afectados, especialmente los menos adelantados entre ellos, en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN )أ( دعم اشتراك بعض ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة، ولا سيما اﻷقل نموا من بينها، في دورات مؤتمر اﻷطراف؛
    a) apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales [de países en desarrollo Partes en la Convención afectados] [, especialmente los menos adelantados entre ellos,] [así como de representantes de organizaciones subregionales competentes] en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN )أ( دعم اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية ]من البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة[ ]، ولا سيﱠما اﻷقل نمواً من بينها[ ]وكذلك ممثلي المنظمات دون اﻹقليمية المختصة[ في دورات مؤتمر اﻷطراف؛
    a) Apoyar la participación en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo Partes en la Convención afectados, especialmente los menos adelantados; UN )أ( دعم اشتراك بعض ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة، ولا سيما أقلها نموا، في دورات مؤتمر اﻷطراف؛
    Con respecto a la participación de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en la labor de las Naciones Unidas, se recordará que precisamente el Consejo Económico y Social, en su resolución 1996/31, y sobre la base de una propuesta de la Secretaría amplió el acceso de las organizaciones no gubernamentales nacionales al mecanismo intergubernamental de las Naciones Unidas. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في أعمال اﻷمم المتحدة، تجدر اﻹشارة إلى أنه استنادا إلى اقتراح من اﻷمانة العامة، وسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١ إمكانية اتصال المنظمات غير الحكومية الوطنية بالجهاز الحكومي الدولي لﻷمم المتحدة.
    Las oficinas serán dependencias pequeñas, con plantillas de uno a tres funcionarios, y estarán radicadas en instituciones gubernamentales, universidades u organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo estratégicamente ubicados. UN وستكون وحدات صغيرة يتراوح قوامها بين موظف واحد وثلاثة موظفين، موقعها داخل المؤسسات الحكومية أو الجامعية أو مؤسسات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية ذات الموقع الاستراتيجي.
    Se ha dado un primer paso en la promoción de la cooperación y el intercambio entre organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo, con particular hincapié en la transferencia de conceptos y técnicas innovadores. UN ١٥٨ - وقد اتخذت خطوة أولى في سبيل تعزيز التعاون والتبادل فيما بين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية مع التأكيد بصورة خاصة على نقل المفاهيم والتقنيات المبتكرة.
    Así, con el modesto apoyo financiero de gobiernos donantes, el Servicio de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones no Gubernamentales ha establecido un sistema eficaz y fiable para determinar y financiar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en las conferencias y los foros de las Naciones Unidas, como las reuniones de las comisiones del Consejo Económico y Social. UN وعلى سبيل المثال استطاعت دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية بدعم مالي متواضع من الحكومات المانحة، أن تنشئ نظاما فعالا وموثوقا به لتحديد وتمويل اشتراك ممثلين عن المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومحافلها مثل اجتماعات لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus