Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
En consonancia con el entendimiento general de limitarnos a una revisión de nuestros procedimientos, desearíamos llamar a la atención de la Comisión la comunicación enviada por el Presidente del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وبموجـب الاتفاق العــام القاضـي بأن نقتصر على استعراض إجراءاتنا، نود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى الرسالة التي بعث بها رئيــس لجنـــة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten a sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten con regularidad a las sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad. | UN | ويحضر الزملاء بانتظام اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
Los becarios asistieron con regularidad a las sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad. | UN | وحضر الحاصلون على الزمالات بانتظام الجلسات التي عقدتها اللجنة الأولى، وحلقات النقاش التي نظمها مكتب شؤون نـزع السلاح، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
Una de las publicaciones más populares de la Oficina de Asuntos de Desarme es El desarme: guía básica, editada en colaboración con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad. | UN | 32 - ويعد منشور " نزع السلاح: دليل أساسي " من أكثر منشورات مكتب شؤون نزع السلاح شعبية، ويصدر بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
En enero de 2012, la Oficina de Asuntos de Desarme publicó una nueva edición del folleto titulado " El desarme: guía básica " , en colaboración con el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la paz y la seguridad. | UN | 18 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، نشر مكتب شؤون نزع السلاح طبعة جديدة من نزع السلاح/دليل أساسي بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
2. En los tres años a que se refiere el presente informe, la Semana del Desarme se conmemoró en la Sede de las Naciones Unidas, como de costumbre, con una sesión especial de la Primera Comisión de la Asamblea General y un Foro/Simposio de organizaciones no gubernamentales, copatrocinado por el Centro para el Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ٢ - وفي كل سنة من السنوات الثلاث قيد الاستعراض، جرى الاحتفال، كالمعتاد، بأسبوع نزع السلاح في مقر اﻷمم المتحدة بعقد جلسة خاصة للجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة وبعقد منتدى/ندوة للمنظمات غير الحكومية يشترك في رعايته مركز شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
:: Documento ocasional núm. 15, de marzo de 2009, " Developing a Biological Incident Database " (Creación de una base de datos sobre incidentes biológicos), basado en las deliberaciones sostenidas el 23 de octubre de 2008 en una mesa redonda organizada por la Oficina de Asuntos de Desarme, en colaboración con el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la paz y la seguridad. | UN | :: الورقة غير الدورية رقم 15، آذار/مارس 2009 " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " استناداً إلى حلقة نقاشيه بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 نظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
En septiembre de 2009, la Oficina de Asuntos de Desarme publicó un folleto titulado " El desarme: guía básica " , en colaboración con el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la paz y la seguridad, en consonancia con los propósitos del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. | UN | 17 - وفي أيلول/سبتمبر 2009 نشر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كتيباً بعنوان " نزع السلاح/دليل أساسي " بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن امتثالاً لمقاصد برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
En enero de 2011, la Oficina de Asuntos de Desarme publicó un folleto titulado " Delegitimizing Nuclear Weapons " como parte de la serie sobre cuestiones de desarme fundamentales producida en colaboración con el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la paz y la seguridad. | UN | 16 - وفي كانون الثاني/يناير 2011، أصدر مكتب شؤون نزع السلاح كتيبا بعنوان " نزع الشرعية عن الأسلحة النووية " كجزء من سلسلة مسائل حاسمة تتعلق بنزع السلاح، التي يجري إنتاجها بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
19. El Departamento de Asuntos de Desarme (directamente o mediante sus centros regionales), la Universidad para la Paz, el UNIDIR y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, entre otras entidades, deberían otorgar más becas a distintos destinatarios. | UN | 19 - وينبغي أن تتاح لمختلف فئات الجمهور المستهدفة، زمالات ومنح دراسية إضافية تقدمها عدة جهات أو يجري توفيرها من خلال عدة جهات من بينها إدارة شؤون نزع السلاح (مباشرة أو من خلال مراكزها الإقليمية) وجامعة السلام ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Además, el 23 de octubre de 2008, el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la paz y la seguridad, en colaboración con la Oficina de Asuntos de Desarme, organizaron una mesa redonda para dar a conocer la creación de la Base de datos sobre incidentes biológicos. | UN | ويجدر التطرق أيضاً إلى ما تم يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 حين قامت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بتنظيم حلقة نقاشية لطرح موضوع " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " . |
El Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, en cooperación con el Departamento de Información Pública y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme (Nueva York), ha organizado un ciclo de paneles que se celebrarán durante la Semana de Desarme de 1997, los días 21 a 23 de octubre de 1997. | UN | سينظم مركز شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح )نيويــورك(، سلسلة من المناقشات تعقدها فرق المناقشات أثناء أسبــوع نــزع السلاح لعام ٧٩٩١ في الفترة من ١٢ إلى ٣٢ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ٧٩٩١، وسيعقــد اليــوم ٢٢ تشريــن اﻷول/أكتوبــر الفريــق اﻷول مناقشاتــه حـــول موضــــوع |