"organizaciones regionales de ordenación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • منظمات إقليمية لإدارة مصائد
        
    • المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • منظمة إقليمية لإدارة مصائد
        
    • المنظمات الإقليمية لمصائد
        
    • من المنظمات الإقليمية
        
    • للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد
        
    • المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة
        
    • المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد
        
    • المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • المنظمات الإقليمية التي
        
    • المنظمات الإقليمية الجديدة لإدارة مصائد
        
    Esos artículos también deberían reflejarse en los mandatos y las prácticas de las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ويجب أن ينعكس مضمون هاتين المادتين أيضا في ولايات وممارسات المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera son la piedra angular de la gobernanza de la pesca de altura. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الركن الأساسي لإدارة تلك المصائد في أعالي البحار.
    También se señaló que deberían actualizarse los mandatos de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca existentes. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Otras organizaciones regionales de ordenación pesquera informaron de que avanzaban en esa dirección. UN وأفادت منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك بأنها تسير في نفس الاتجاه.
    En este sentido, la labor de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca es decisiva. UN وفي هذا الصدد، يعتبر عمل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أمرا حاسما.
    Cuadro 2 Aplicación de determinadas disposiciones del Acuerdo por las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN الجدول 2 - تطبيق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لأحكام معينة من الاتفاق
    Sin embargo, para un panorama global de la manera en que las organizaciones regionales de ordenación pesquera aplican el Acuerdo, es esencial que tengan competencia para establecer normas. UN بيد أن الاختصاص التنظيمي ضروري لإجراء استعراض شامل لتنفيذ المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك للاتفاق.
    La información recibida en la encuesta indica que está aumentando el número de miembros de las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ويتبين من المعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية أن عضوية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في ازدياد.
    También hubo acuerdo en la necesidad de fortalecer las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la coordinación entre ellas. UN وكان ثمة اتفاق أيضا على ضرورة تعزيز المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والتنسيق فيما بينها.
    B. Principales lagunas en la cobertura de las medidas adoptadas actualmente por las organizaciones regionales de ordenación de la pesca UN بـــاء - الثغرات الرئيسية في التغطية التي توفرها التدابير القائمة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    En años recientes, las organizaciones regionales de ordenación de la pesca han adoptado medidas que reflejan un enfoque basado en los ecosistemas. UN وفي السنوات الأخيرة، اعتمدت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تدابير تعكس نهج النظم الإيكولوجية.
    B. Principales lagunas en la cobertura de las medidas adoptadas actualmente por las organizaciones regionales de ordenación de la pesca UN باء - الثغرات الرئيسية في التغطية التي توفرها التدابير القائمة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    El Acuerdo exige que se refuercen las organizaciones regionales de ordenación de la pesca existentes y que se establezcan organizaciones de ese tipo donde no exista ninguna. UN ويدعو الاتفاق إلى تعزيز المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك الموجودة بالفعل، وإنشاء مثل هذه المنظمات حينما لا توجد.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera desempeñan un importante papel en la aplicación del Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    Por lo tanto, Nigeria acoge con beneplácito los progresos logrados hasta la fecha por las distintas organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ولذلك، فإن نيجيريا ترحب بالتقدم الذي أحرزته شتى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك حتى الآن.
    :: Establecimiento de zonas protegidas por parte de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca; UN :: قيام المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بإنشاء مناطق محمية؛
    De modo análogo, se alienta a los Estados a que cooperen en el establecimiento de organizaciones regionales de ordenación pesquera en regiones donde no existen actualmente. UN وتشجع الدول أيضا على التعاون من أجل إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد بها.
    Se pide a los Estados que cooperen en la aplicación de sus disposiciones, incluso en el establecimiento de organizaciones regionales de ordenación pesquera en los lugares donde no existan. UN ويقضي بأن تتعاون الدول في تنفيذ أحكامه، بما في ذلك إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك حيث لا توجد هذه المنظمات.
    25. Aumento de la participación en las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN 25 - زيادة المشاركة في المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Según se señaló en la introducción, en la actualidad ninguna de las organizaciones regionales de ordenación pesquera existentes o previstas está integrada en su totalidad por Estados partes en el Acuerdo. UN وكما وردت الإشارة في المقدمة، ليس هناك حاليا منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك قائمة أو مقرر إنشاؤها جميع أعضائها من الدول الأطراف في الاتفاق.
    Principales inconvenientes dentro de las organizaciones regionales de ordenación pesquera para la aplicación del Acuerdo UN هاء - المعوقات الرئيسية التي تعرقل تطبيـــق الاتفـــاق داخل المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك
    Además de la formulación de medidas, su aplicación efectiva presenta otro problema para las organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN 149 - وبالإضافة إلى تصميم التدابير، فإن فعالية إنفاذ التدابير تمثل تحديا آخر للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Establecimiento de nuevos mecanismos y organizaciones regionales de ordenación pesquera UN إنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    En cuanto a los recursos vivos de la alta mar, la Convención exige que los Estados cooperen directamente o a través de organizaciones regionales de ordenación pesquera para garantizar su conservación y su buena gestión. UN وفيما يتعلق بالموارد البحرية الحية في أعالي البحار، تفرض الاتفاقية على الدول أن تتعاون بشكل مباشر أو من خلال المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لكفالة حفظ تلك الموارد وإدارتها.
    Medidas adoptadas por conducto de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca UN جيم - التدابير المتخذة عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    Con ese propósito, debemos emprender un examen sistemático del funcionamiento de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Apoyó las medidas adoptadas por los Estados y las organizaciones regionales de ordenación pesquera para luchar contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada. UN وتشجع الفاو الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على اتخاذ إجراءات للتصدي لصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه.
    En el caso de organizaciones regionales de ordenación pesquera establecidas, el ingreso en ellas y los gastos de viaje de algunos Estados en desarrollo se han cubierto con programas de asistencia bilateral. UN 89 - أما فيما يتعلق بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المنشأة أصلا تتم تغطية تكاليف العضوية والسفر لبعض البلدان النامية، في إطار برامج المساعدة الثنائية.
    Continuaremos respaldando la realización de un examen de los logros alcanzados en las organizaciones regionales de ordenación pesquera sobre la base de criterios objetivos. UN وسنواصل دعم استعراض أداء المنظمات الإقليمية التي تدير مصائد الأسماك، وذلك بالاستناد إلى معايير موضوعية.
    Nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera: la Comunidad Europea, Marruecos y Nueva Zelandia informaron de que estaban trabajando en la creación de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera con competencia para regular la pesca en los fondos marinos. UN 132 - المنظمات الإقليمية الجديدة لإدارة مصائد الأسماك: أبلغت الجماعة الأوروبية، المغرب، نيوزيلندا بأنها تعمل على تأسيس منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، ذات صلاحيات تخول لها صيد الأسماك في قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus