La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ha cooperado con algunas organizaciones regionales y subregionales en una variedad de esferas. | UN | 20 - تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجموعة من المجالات. |
Diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas continúan trabajando con las organizaciones regionales y subregionales en sus respectivas esferas de competencia para definir prioridades comunes en los planos operacional y de política. | UN | وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي. |
Papel de las organizaciones regionales y subregionales en el aumento de la capacidad mundial para luchar contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تعزيز القدرة العالمية على مكافحة الإرهاب |
Función de las organizaciones regionales y subregionales en la creación de capacidad | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء القدرات |
Deben elaborarse programas para ayudar a las organizaciones regionales y subregionales en las tareas prácticas que esto supone. | UN | وينبغي وضع برامج لمساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المهام العملية المعنية. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
La Unión Europea y África reconocen el papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهما يعترفان بالدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Función de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Reafirmó el papel fundamental de las organizaciones regionales y subregionales en la consolidación de la paz. | UN | وأعاد تأكيد الدور المحوري الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام. |
La primera tendencia es la multitud de organizaciones regionales y subregionales en casi todas partes del mundo. | UN | الاتجاه الأول هو وجود العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في كل مكان تقريبا في العالم. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
EL PAPEL DE LAS organizaciones regionales y subregionales en EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في |
Las naciones africanas han demostrado su compromiso con la paz y la seguridad, como se desprende claramente de la labor de las organizaciones regionales y subregionales en África. | UN | برهنت الدول الأفريقية عن التزامها بالسلام والأمن كما تشهد على ذلك أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا. |
Subrayando la importante función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en relación con la seguridad de los periodistas, | UN | وإذ يؤكد الدور المهم الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ضمان سلامة الصحفيين، |
En la sexta lección se examina el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la prestación de apoyo a la aplicación nacional de la resolución. | UN | أما الدرس السادس فهو يتناول دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني. |
Además, debe fortalecerse la cooperación entre las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación de la Estrategia. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Reconoce el trabajo de las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación de la Estrategia Global y les pide que refuercen la cooperación entre sí a ese respecto. | UN | وتسلم الجماعة بالجهود التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنفيذ الاستراتيجية العالمية، وتدعوها إلى تقوية أواصر التعاون فيما بينها في هذا الخصوص. |
Otras organizaciones regionales y subregionales en África, en América Latina y en otras partes realizan tareas semejantes, con el apoyo de las Naciones Unidas. | UN | وتوجد منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغيرهما، تضطلع بمهام مماثلة بتأييد اﻷمم المتحدة. |