"organizaciones y órganos internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات والهيئات الدولية
        
    • منظمات وهيئات دولية
        
    Como se informó el año pasado a la Asamblea General, el Tribunal ha adoptado medidas para fortalecer sus relaciones con otras organizaciones y órganos internacionales. UN ومثلما أبلغت الجمعية العامة العام الماضي، فقد اتخذت المحكمة خطوات لتعزيز علاقاتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى.
    También quisiera mencionar que el Tribunal ha adoptado nuevas medidas encaminadas a desarrollar su relación con otras organizaciones y órganos internacionales. UN وأود أيضا أن أذكر أن المحكمة اتخذت المزيد من الخطوات لتطوير علاقتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى.
    En la sección B figura información acerca de las actuales actividades de cooperación y coordinación entre organizaciones y órganos internacionales. UN ويقدم الجزء باء معلومات عن أنشطة التعاون والتنسيق الحالية بين المنظمات والهيئات الدولية.
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيــات الوطنيـة من أجل تشجيع وسائل وطرق
    Me complace informar de que el Tribunal ha adoptado medidas adicionales para fortalecer su relación con otras organizaciones y órganos internacionales; este año se concertó un acuerdo administrativo entre el Tribunal y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ويسرني أن أبلّغكم بأن المحكمة اتخذت مزيدا من الخطوات لتطوير علاقاتها مع منظمات وهيئات دولية أخرى؛ وفي هذه السنة تم التوصل إلى ترتيب إداري بين المحكمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجـل تشجيـع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN الاقتراحــات المقدمــة مــن المنظمات والهيئات الدولية والجمعيــات الوطنيــة مــن أجــل تشجيع وسائل وطرق التسوية السلمية للمنازعات بين الدول
    g) Mantiene relaciones exteriores y participa en organizaciones y órganos internacionales y regionales; UN )ز( تضطلع بالعلاقات الخارجية وتشارك في أنشطة المنظمات والهيئات الدولية واﻹقليمية؛
    I. organizaciones y órganos internacionales, regionales y subregionales UN أولا - المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Varios oradores subrayaron la importancia de concertar otras asociaciones y coordinar las actividades con distintas organizaciones y órganos internacionales que participaran en las labores correspondientes. UN وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة.
    III. Respuestas recibidas de otras organizaciones y órganos internacionales UN ثالثا- الردود الواردة من المنظمات والهيئات الدولية الأخرى
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN ٢ - الاقتراحـات المقدمـة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنيـــة من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
    6. Insta a las organizaciones y órganos internacionales pertinentes a que hagan esfuerzos decididos para promover y facilitar las investigaciones con miras a la solución de los casos de personas desaparecidas; UN ٦- تحث المنظمات والهيئات الدولية المختصة على بذل جهود مصممة من أجل تعزيز وتيسير التحقيقات الرامية الى حل قضايا اﻷشخاص المفقودين؛
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية دال -
    2. Sugerencias de organizaciones y órganos internacionales, así como de sociedades nacionales, con respecto a la promoción de medios y métodos para el arreglo pacífico de controversias entre Estados UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    Con este fin, los Estados proporcionarán asistencia a los Estados en desarrollo, directamente o por conducto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y otros organismos especializados, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otras organizaciones y órganos internacionales y regionales competentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، توفر الدول المساعدة الى الدول النامية، مباشرة أو من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والوكالات المتخصصة اﻷخرى، ومرفق البيئة العالمية، ولجنة التنمية المستدامة، وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية والاقليمية المختصة.
    4. La Unión Europea ha observado con especial interés las actividades realizadas por varias organizaciones y órganos internacionales para alentar la enseñanza, el estudio, la difusión y una apreciación más amplia del derecho internacional. UN ٤ - وتابع حديثه قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي لاحظ باهتمام بالغ اﻷنشطة التي اضطلعت بها عدة منظمات وهيئات دولية لتشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    23. La Sra. Regazzoli solicita estadísticas sobre el número de mujeres nombradas al Ministerio de Relaciones Exteriores desde la conferencia de Beijing, junto con detalles relativos a sus puestos y ascensos, y sobre el número de mujeres de Myanmar que prestan servicio en organizaciones y órganos internacionales UN 23 - السيدة ريغازولي: طلبت الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء المعينات في وزارة الخارجية منذ انعقاد مؤتمر بيجين، مشفوعة بتفاصيل تتعلق بمناصبهن وترقياتهن وبعدد نساء ميانمار اللواتي يعملن في منظمات وهيئات دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus