"organizada por el programa de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينظمها برنامج الأمم
        
    • ينظم برنامج الأمم
        
    • نظمها برنامج الأمم
        
    • نظمه برنامج اﻷمم
        
    En el marco de la preparación de la agenda para el desarrollo después de 2015, Francia patrocina igualmente con Costa Rica la consulta sobre la sostenibilidad ambiental organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el PNUMA. UN وفي إطار إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، ترعى فرنسا أيضا، بالتعاون مع كوستاريكا، المشاورة المتعلقة بالاستدامة البيئية التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Reunión informativa sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Reunión informativa sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مع منظمة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    El Tribunal también recibió una visita de una semana, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, de siete magistrados del Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado, creado hace poco. UN واستضافت المحكمة أيضا في زيارة مدتها أسبوع، نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سبعة قضاة من دائرة جرائم الحرب المنشأة حديثا التابعة لمحكمة منطقة بلغراد.
    Asistencia a reuniones: Varias reuniones técnicas internacionales, incluida una reunión para perfeccionar la fiscalización del tráfico ilícito de drogas en países del Africa Central, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN الاجتماعات التي حضرها: عديد من الاجتماعات الدولية التقنية، بما فيها اجتماع بشأن تحسين مراقبة الاتجار غير المشروع في المخدرات في بلدان افريقيا الوسطى، نظمه برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات.
    Reunión informativa sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Reunión informativa sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Reunión informativa sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Actividad especial sobre el tema “Las ciudades, núcleos de esperanza”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2006 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع ' ' المدن، قِبلة الآمال`` احتفالا باليوم العالمي للموئل 2006 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة هي مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) UN مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    La organización ha contribuido a la preservación del medio ambiente mediante la producción y la plantación de 1.565.000 plantas forestales y agroforestales y la participación en la campaña de los 1.000 millones de árboles, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. 5. Organización Mundial de Asociaciones para la UN وأسهمت المنظمة في حفظ البيئة عن طريق إنتاج وزراعة 000 565 1 من النباتات الحرجية والحرجية الزراعية، والمشاركة في حملة زراعة بليون شجرة التي نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Además, el Tribunal acogió recientemente una visita, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, de siete magistrados del recién establecido Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado, cuyo objeto era que los miembros de ese tribunal pudieran aprovechar los conocimientos y experiencia del personal del Tribunal. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت المحكمة مؤخرا سبعة قضاة من الإدارة المنشأة حديثا لجرائم الحرب بمحكمة مقاطعة بلغراد جاءوا في زيارة نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف نقل المعارف والخبرات من موظفي المحكمة إلى أعضاء محكمة مقاطعة بلغراد.
    Recientemente, el Tribunal acogió una visita, de una semana de duración, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en que participaron siete magistrados del recientemente establecido Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado, conocido comúnmente como Tribunal Especial para Crímenes de Guerra. UN وقد استضافت المحكمة مؤخرا زيارة قام بها سبعة من قضاة إدارة جرائم الحرب المنشأة حديثا في محكمة بلغراد المحلية، المعروفة عادة باسم ' المحكمة الخاصة لجرائم الحرب`، نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستمرت أسبوعا.
    Nos alientan las señales positivas observadas en la Conferencia de donantes organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) celebrada en Bruselas en septiembre último. UN ومن بواعث التشجيع لنا الدلالات الايجابية التي ظهرت في مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين الذي نظمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذي عقد في بروكسل في أيلول/سبتمبر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus