"organizado por la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظمتها لجنة
        
    • نظمتها اللجنة
        
    • تنظمها اللجنة
        
    • الذي نظمته اللجنة
        
    • تنظمها لجنة
        
    • نظمته لجنة
        
    • نظمتها المفوضية
        
    • عقدتها اللجنة
        
    • استضافتها اللجنة
        
    • استضافتها لجنة
        
    • نظّمتها اللجنة
        
    • نظّمتها لجنة
        
    Seminario regional sobre los derechos del niño, organizado por la Comisión Internacional de Juristas, Abidján, Côte d’Ivoire UN حلقة دراسية اقليمية عن حقوق الطفل، نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية، أبيدجان، كوت ديفوار.
    Seminario sobre " Derechos humanos en un Estado monopartidista " , Dar es Salaam, organizado por la Comisión Internacional de Juristas. UN حلقة دراسية بشأن " حقوق الإنسان في دولة الحزب الواحد " ، دار السلام، نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية.
    Por ejemplo, expertos de Mozambique participaron en un seminario de capacitación organizado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y la Agencia Gubernamental Sueca de Cooperación con los Países en Desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، شارك خبراء جرى اختيارهم من موزامبيق في حلقة دراسية تدريبية نظمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث.
    Informe relativo al seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en colaboración con otras comisiones regionales UN تقرير عن الحلقة الدراسية ﻹحصاءات الفقر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتنسيق مع لجان إقليمية أخرى
    Seminario sobre la fijación de precios y los subsidios en materia de energía, Praga, junio de 2000, organizado por la Comisión Económica para Europa UN الحلقة الدراسية المعنية بتسعير الطاقة والإعانات المقدمة لها، براغ، حزيران/يونيه 2000، تنظمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    :: Asistieron al Sexto Foro para el Desarrollo de África organizado por la Comisión Económica para África en Addis Abeba UN :: المشاركة في منتدى التنمية الأفريقي السادس، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا؛
    Discurso durante el Seminario sobre solución pacífica de conflictos y litigios territoriales y papel del Ombusdman, organizado por la Comisión de Derechos Humanos de la Asamblea Nacional UN إلقاء خطاب في حلقة دراسية حول حل المنازعات بالطرق السلمية، منازعات اﻷراضي، ودور أمين المظالم، تنظمها لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية
    Seminario sobre " Derechos humanos en un Estado monopartidista " , Dar es Salam, organizado por la Comisión Internacional de Juristas. UN حلقة دراسية بشأن " حقوق الإنسان في دولة الحزب الواحد " ، دار السلام، نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية.
    Participó en el seminario sobre derechos humanos en el Islam, organizado por la Comisión Internacional de Juristas, celebrado en Kuwait en diciembre de 1980. UN شارك في " الحلقة الدراسية المعنية بحقوق اﻹنسان في اﻹسلام " التي نظمتها لجنة القانونيين الدولية، الكويت، كانون اﻷول/ديسمبر ٠٨٩١؛
    Estas actividades dimanan no solamente del poder ejecutivo, sino también del legislativo, como lo prueba un seminario organizado por la Comisión de Derechos Humanos del Congreso Nacional, que reunió a expertos de 180 organizaciones no gubernamentales. UN وهذه اﻹجراءات ليست من فعل السلطة التنفيذية فحسب وإنما أيضا السلطة التشريعية، وتشهد بذلك الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للكونغرس الوطني، التي ضمت خبراء من ٠٨١ منظمة غير حكومية.
    Seminario regional sobre los derechos del niño, organizado por la Comisión de Juristas, Abidján, marzo de 1996. UN حلقة دراسية إقليمية عنه حقوق الطفل نظمتها لجنة الحقوقيين في أبيدجان في آذار/مارس 1996.
    Seminario regional sobre los derechos del niño, organizado por la Comisión de Juristas, Abidján, marzo de 1996. UN حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل نظمتها لجنة الحقوقيين في أبيدجان في آذار/مارس 1996.
    Informe relativo al seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en colaboración con otras comisiones regionales UN تقرير عن الحلقة الدراسية ﻹحصاءات الفقر، التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتنسيق مع لجان إقليمية أخرى
    La UNCTAD ofreció también asistencia para que funcionarios de Malawi pudieran participar en un curso de formación de tres semanas organizado por la Comisión de Monopolios y Precios de Kenya, en cooperación con la UNCTAD. UN وساعد الأونكتاد أيضا في اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة موظفين اثنين من ملاوي في دورة تدريبية لمدة ثلاثة أسابيع نظمتها اللجنة الكينية للاحتكارات والأسعار بالتعاون مع الأونكتاد.
    Representé a la comunidad empresarial de Zambia, a propuesta de la Cámara de Comercio en un seminario de dos semanas de duración organizado por la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas, que tuvo lugar en Moscú. UN 1987 مثلت قطاع الأعمال التجارية الزامبي في حلقة دراسية لمدة أسبوعين نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة في موسكو وذلك بترشيح من الغرفة التجارية.
    También continuó prestando apoyo en función de las necesidades a las operaciones de recogida de armas organizado por la Comisión Nacional de Lucha contra la Proliferación y el Tráfico Ilícito de las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras. UN وواصلت أيضا تقديم دعم مخصص لعمليات جمع الأسلحة التي تنظمها اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها.
    El curso Winning Women de capacitación de mujeres en funciones de liderazgo, organizado por la Comisión y destinado a las mujeres interesadas en asumir funciones de liderazgo o ascender en la jerarquía deportiva, ha sido muy popular. Cada año se han impartido 50 series de cursos en todo el país. UN وقد تبين أن ثمة شعبية هائلة للدورة الدراسية للمرأة الرابحة، التي تنظمها اللجنة في مجال القيادة، وهي دورة موجهة نحو النساء اللائي يتطلعن الى قيادات رياضية أو الى الترقي في درجات السلم الرياضي، وقد عُقد ما يناهز ٥٠ دورة في شتى أنحاء البلد كل سنة.
    La Oficina también participó en el Comité Técnico encargado de crear un protocolo para la implementación de consultas a pueblos indígenas, organizado por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN وشاركت المفوضية أيضاً في اجتماع اللجنة التقنية المعنية بوضع بروتوكول عام بشأن استشارة الشعوب الأصلية، وهو الاجتماع الذي نظمته اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية.
    Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales. UN وكان من المتوقع أن تقوم تلك اللجنة، بالتوافق مع عملية لتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت تنظمها لجنة غوام للانتخابات، بالإشراف على سير عملية التصويت على خيارات مركز شعب شامورو المتمثلة في الاستقلال أو الاندماج أو الارتباط الحر وفقا للمعايير الدولية.
    Por ejemplo, en Filipinas, los días 9 y 10 de diciembre de 2005, el Representante participó en un foro celebrado entre múltiples interesados, organizado por la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, que examinó la situación del desplazamiento interno en Filipinas y propuso un plan de acción nacional. UN فقد اشترك الممثل على سبيل المثال في منتدى ضم عدة جهات مهتمة نظمته لجنة حقوق الإنسان في الفلبين في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2005 لبحث حالة التشرد الداخلي في البلد واقترح خطة عمل وطنية.
    Seminario sobre integración regional organizado por la Comisión Europea y el Institut d ' Administration Publique de Francia. UN حلقة دراسية عن التكامل الإقليمي نظمتها المفوضية الأوروبية والمعهد الفرنسي للإدارة العامة.
    83. La Semana de los Derechos Humanos, celebrada en Eritrea del 3 al 10 de diciembre, comenzó con un seminario de tres días sobre educación cívica, organizado por la Comisión Constitucional de Eritrea, al que asistieron 400 personas que representaban a todas las provincias, organizaciones sociales y fuerzas armadas. UN ٣٨- بدأ الاحتفال بأسبوع حقوق اﻹنسان، ٣-٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، في أريتريا بحلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام عن التعليم المدني عقدتها اللجنة الدستورية في أريتريا. واشترك فيها ٠٠٤ شخص يمثلون الجمهور من جميع المقاطعات، والمنظمات الاجتماعية والقوات المسلحة.
    El taller, organizado por la Comisión Económica para Asia y el Pacifico, (CESPAP) reunió a estadísticos nacionales y representantes de los ministerios competentes de más de 20 países. UN وقد جمعت حلقة العمل، التي استضافتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بين إحصائيين وطنيين وممثلي وزارات مختصة من أكثر من 20 بلداً.
    43. El ACNUDH participó en un seminario sobre el uso de los mecanismos de las Naciones Unidas para la protección de los derechos humanos, celebrado en Belfast (Irlanda del Norte), del 8 al 10 de octubre de 2002 y organizado por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte con la colaboración del British Council. UN 43- شاركت المفوضية في حلقة عمل عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان، المعقودة في بلفاست في آيرلندا الشمالية، من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والتي استضافتها لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بدعم من المجلس البريطاني.
    n) En noviembre de 2013, el segundo Diálogo de Derechos Humanos de Yakarta sobre la prevención de la tortura en la región de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), organizado por la Comisión Intergubernamental de la ASEAN sobre los Derechos Humanos; UN (ن) تشرين الثاني/نوفمبر 2013: حوار جاكرتا الثاني لحقوق الإنسان بشأن منع التعذيب في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، نظّمتها اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    p) En diciembre de 2013, un seminario sobre el Protocolo Facultativo en Bangkok, organizado por la Comisión Internacional de Juristas; UN (ع) كانون الأول/ديسمبر 2013: حلقة دراسية في بانكوك نظّمتها لجنة الحقوقيين الدولية عن البروتوكول الاختياري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus