"organizados por la división" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي نظمتها شعبة
        
    • التي تنظمها الشعبة
        
    • التي نظمتها الشعبة
        
    • التي تنظمها شعبة
        
    • التي تنظمها شُعبة
        
    • تنظمها شعبة التدوين
        
    • نظمتهما شعبة
        
    La Secretaria indicó que en los cursos de capacitación organizados por la División de Codificación se abordaba la contribución de las Naciones Unidas y otras organizaciones al derecho internacional y se ofrecían conferencias de especialistas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones. UN وأشارت الأمينة إلى أن الدورات التدريبية التي نظمتها شعبة التدوين تناولت مساهمة الأمم المتحدة في القانون الدولي، فضلا عن مساهمة غيرها من المنظمات فيه، وشملت محاضرين من الأمم المتحدة ومن منظمات أخرى.
    ii) Los foros mundiales sobre estadísticas de género organizados por la División de Estadística de las Naciones Unidas y sus asociados para el desarrollo han ofrecido una oportunidad para que los países y otras entidades intercambien conocimientos y experiencias; UN ' 2` أتاحت المنتديات العالمية للإحصاءات الجنسانية التي نظمتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وشركاؤها في التنمية الفرصة للبلدان وغيرها من الكيانات لتبادل المعارف والخبرات؛
    Además, el manual se distribuiría a quienes asistieran a los cursos de capacitación organizados por la División. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوزع الدليل على جميع من يحضرون حلقات التدريب التي تنظمها الشعبة.
    Otras necesidades de 10.000 dólares, en esa partida, se destinarían a la impresión de otros materiales que se necesitan en relación con el programa de seminarios, simposios y reuniones internacionales de organizaciones no gubernamentales organizados por la División. UN وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    Asimismo, los demás departamentos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no participaron lo bastante en los ejercicios de análisis de los resultados de la asistencia electoral organizados por la División. UN ولم تجر مشاركة كافية من جانب الإدارات والمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في عمليات الخبرة المكتسبة بشأن المساعدة الانتخابية التي نظمتها الشعبة.
    También se incluyen instrumentos normativos e ideas que se formularon en el contexto de conferencias internacionales, reuniones de grupos de expertos, mesas redondas y cursos prácticos organizados por la División. UN كما تتضمن أدوات السياسات والأفكار التي تبلورت في إطار المؤتمرات الدولية، واجتماعات فريق الخبراء، وأفرقة المناقشة، وحلقات العمل التي نظمتها الشعبة.
    Los recursos solicitados servirán también para costear los viajes de expertos palestinos a fin de que intervengan en cuatro actos, además de los organizados por la División de los Derechos de los Palestinos, que cuenten con el apoyo del Comité, así como el programa de capacitación anual para personal de la Autoridad Palestina; UN وستغطي أيضا الموارد المطلوبة تكاليف سفر خبراء فلسطينيين ليتكلموا في أربعة اجتماعات غير الاجتماعات التي تنظمها شعبة حقوق الفلسطينيين ولكن تدعمها اللجنة فضلا عن برنامج التدريب السنوي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية؛
    Seguiremos apoyando los programas de capacitación en curso organizados por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, particularmente la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y el Programa TRAIN-SEA-COAST. UN وما زلنا نؤيد برامج التدريب الجارية التي تنظمها شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ولا سيما زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية والبرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    También durante el período que se examina, los representantes de la organización asistieron a eventos organizados por la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría. UN وشارك ممثلو المنظمة أيضا، في العديد من المناسبات التي نظمتها شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    También publicó una serie de artículos aparecidos en la web sobre el difícil futuro de Gaza, el nuevo símbolo humanitario del cristal rojo y los seminarios " Olvidar la intolerancia " y " Viñetas para la paz " , organizados por la División de Extensión, que incluyó un debate sobre la cuestión de Palestina. UN كما تضمنت عددا من المواضيع على شبكة الإنترنت عن المستقبل الصعب في غزة، وعن رمز البلورة الحمراء الجديد لحماية العاملين في المجال الإنساني، وعن حلقة نبذ طباع التعصب بتسخير الرسوم الكاريكاتيرية لأغراض السلام التي نظمتها شعبة الاتصال بالجماهير، وتضمنت الحلقة مناقشات تتعلق بقضية فلسطين.
    La Secretaria también hizo notar que entre los cursos de capacitación general en derecho internacional, organizados por la División de Codificación en La Haya y los cursos regionales se incluía un curso sobre derecho mercantil internacional, por ser un tema fundamental del derecho internacional. UN ولاحظت الأمينة أيضا أن الدورات التدريبية في مجال القواعد العامة للقانون الدولي التي نظمتها شعبة التدوين في لاهاي، وكذا الدورات الإقليمية اشتملت على دورة في القانون التجاري الدولي باعتباره موضوعا أساسيا من مواضيع القانون الدولي.
    Talleres de capacitación organizados por la División de Estadística de las Naciones Unidas en el marco del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010, 2010-2012 UN حلقات العمل التدريبية التي نظمتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في الفترة 2010-2012 في إطار البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Otras necesidades de 10.000 dólares, en esa partida, se destinarían a la impresión de otros materiales que se necesitan en relación con el programa de seminarios, simposios y reuniones internacionales de organizaciones no gubernamentales organizados por la División. UN وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    Parte de los fondos se utilizó para elaborar publicaciones adicionales para su distribución a los Estados Miembros y los participantes en los cursos de capacitación en materia de mantenimiento de la paz organizados por la División Militar. UN وقد استُخدم جزء من الأموال لإصدار منشورات إضافية لتوزيعها على الدول الأعضاء والمشاركين في دورات حفظ السلام التدريبية التي تنظمها الشعبة العسكرية.
    El curso dio por terminada la primera ronda de cursos de capacitación organizados por la División sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental; pero la División tiene previsto organizar otros cursos de capacitación a nivel subregional. UN وقد أكملت الدورة التدريبية الجولة الأولى من الدورات التدريبية التي تنظمها الشعبة فيما يختص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛ وتخطط الشعبة لتنظيم دورات تدريبية إضافية على المستوى دون الإقليمي.
    El 89% de los participantes expresó un agudo interés en ese tipo de reunión y otorgó las máximas calificaciones a los talleres organizados por la División. UN فقد أعرب نحو 89 في المائة من المشاركين عن اهتمام قوي بهذا النوع من المناسبات، وأعطوا أعلى التقديرات لحلقات العمل التي نظمتها الشعبة.
    Además, proporciona información acerca de reuniones y cursos sobre censos organizados por la División y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر الموقع معلومات عن الاجتماعات وحلقات العمل المتعلقة بالتعداد التي نظمتها الشعبة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Los recursos solicitados servirán también para costear los viajes de expertos palestinos a fin de que intervengan en cuatro actos, además de los organizados por la División de los Derechos de los Palestinos, que cuenten con el apoyo del Comité, así como el programa de capacitación anual para personal de la Autoridad Palestina; UN وستغطي أيضا الموارد المطلوبة تكاليف سفر خبراء فلسطينيين ليتكلموا في أربعة اجتماعات غير الاجتماعات التي تنظمها شعبة حقوق الفلسطينيين ولكن تدعمها اللجنة فضلا عن برنامج التدريب السنوي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية؛
    Talleres, seminarios, simposios de capacitación en grupo y reuniones de grupos de expertos para los ciudadanos de los países en desarrollo y becas de capacitación individual para que los ciudadanos de los países en desarrollo participen y reciban formación en talleres, seminarios y reuniones de grupos de expertos organizados por la División de Población UN حلقات تدريبية جماعية أو حلقات دراسية أو ندوات أو اجتماعات أفرقة خبراء لمواطني البلدان النامية وزمالات تدريب فردية لمواطني البلدان النامية، بغرض المشاركة في حلقات العمل أو الحلقات الدراسية أو اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها شعبة السكان، والإفادة منها من الناحية المعرفية
    b) Porcentaje de participantes que manifiestan satisfacción ante los debates de política organizados por la División de Análisis Económico UN (ب) النسبة المئوية للمشاركين الذين يعربون عن ارتياحهم لمناقشات السياسات التي تنظمها شُعبة التحليل الاقتصادي
    Los becarios asisten a los cursos que se imparten en la Academia de Derecho Internacional de La Haya y a seminarios especiales organizados por la División. UN ويحضر الحاصلون على زمالات دورات تدريبية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي وكذلك حلقات دراسية خاصة تنظمها شعبة التدوين.
    Son ilustrativos los resultados de la evaluación efectuada a los mandos y ejecutivos de la PNC que asistieron a los cursos-taller de técnica policial y derechos humanos organizados por la División de Derechos Humanos de la ONUSAL en junio y julio de 1994. UN ولا أدل على ذلك من نتائج التقييم الذي أجري لقادة ومسؤولي الشرطة المدنية الوطنية الذين شاركوا في الدورات وحلقات العمل التي نظمتهما شعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة، في حزيران/يونيه و تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن أساليب عمل الشرطة وحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus