Como he dicho, espero que, tras su revitalización, el Consejo Económico y Social pueda dar orientación general a esta nueva coherencia. | UN | وكما ذكر سابقا، آمل أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقد تجدد نشاطه بتوفير التوجيه العام لهذا الاتساق الجديد. |
La Comisión proporciona orientación general a los trabajos del Centro, del que recibe servicios sustantivos y técnicos. | UN | وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية. |
La Comisión proporciona orientación general a los trabajos del Centro, del que recibe servicios sustantivos y técnicos. | UN | وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية. |
19.8 La Comisión proporciona una orientación general a la labor de la Secretaría. | UN | ١٩-٨ توفر اللجنة التوجيه عموما إلى العمل الذي تضطلع به أمانتها. |
18.20 La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona orientación general a la labor de la secretaría. | UN | ٨١-٠٢ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها. |
17.9 La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona orientación general a la labor de su secretaría. | UN | ٧١-٩ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما الى أعمال أمانتها. |
El Coordinador Especial proporciona orientación general a los programas y organismos de las Naciones Unidas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, tanto a los que tienen representación sobre el terreno como a los que desarrollan actividades desde el extranjero. | UN | ويقدم المنسق الخاص توجيها عاما إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي لها تمثيل في الميدان والتي تعمل من الخارج على حد سواء. |
El Grupo Consultivo Mixto del CCI es el órgano intergubernamental que proporciona orientación general a la labor de esa organización. | UN | والفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية هو الهيئة الحكومية الدولية التي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
El Consejo Económico y Social asumiría entonces la responsabilidad de brindar una orientación general a la Comisión y de formular recomendaciones a la Asamblea General. | UN | وعندئذ سيتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية توفير التوجيه العام للجنة وتقديم التوصيات إلى الجمعية العامة. |
En los períodos de sesiones que celebra la Conferencia cada cuatro años se examinan cuestiones de desarrollo desde ese punto de vista y se ofrece orientación general a la labor de la organización. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
En los períodos de sesiones que celebra la Conferencia cada cuatro años se examinan cuestiones de desarrollo desde ese punto de vista y se ofrece orientación general a la labor de la organización. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
En los períodos de sesiones que celebra la Conferencia cada cuatro años se examinan cuestiones de desarrollo desde ese punto de vista y se ofrece orientación general a la labor de la organización. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
Los objetivos y las esferas de apoyo representan instrumentos de gestión destinados a proporcionar orientación general a las unidades operacionales. | UN | وتمثل اﻷهداف ومجالات الدعم أدوات تستعين بها اﻹدارة في توفير التوجيه العام للوحدات العاملة. |
También supervisa la aplicación de programas de idiomas y de orientación inicial, y proporciona orientación general a la Sección. | UN | ويشرف أيضاً على البرامج اللغوية والبرامج التوجيهية، ويقدم التوجيه العام إلى القسم. |
18.20 La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona orientación general a la labor de la secretaría. | UN | ٨١-٠٢ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها. |
La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona una orientación general a la labor de la secretaría. | UN | ٨١-٦١ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها. |
La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona una orientación general a la labor de la secretaría. | UN | ١٨-١٦ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها. |
11B.2 El órgano intergubernamental que brinda una orientación general a la labor del Centro es el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el que pueden participar todos los miembros de la OMC y los Estados miembros de la UNCTAD. | UN | ١١ باء - ٢ والهيئة الحكومية الدولية التي تقدم التوجيه عموما إلى عمل المركز هي الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، وهو فريق مفتوح باب الاشتراك فيه أمام اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية والدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد. |
10B.9 El órgano intergubernamental que brinda una orientación general a la labor del Centro es el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT, en el que pueden participar todos los Estados miembros de la UNCTAD y las Partes Contratantes en el GATT. | UN | ٠١ باء - ٩ والهيئة الحكومية الدولية التي تقدم التوجيه عموما الى عمل المركز هي الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، وهو فريق مفتوح باب الاشتراك فيه أمام الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد واﻷطراف المتعاقدة في مجموعة " غات " . |
10B.9 El órgano intergubernamental que brinda una orientación general a la labor del Centro es el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT, en el que pueden participar todos los Estados miembros de la UNCTAD y las Partes Contratantes en el GATT. | UN | ٠١ باء - ٩ والهيئة الحكومية الدولية التي تقدم التوجيه عموما الى عمل المركز هي الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، وهو فريق مفتوح باب الاشتراك فيه أمام الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد واﻷطراف المتعاقدة في مجموعة " غات " . |
El Coordinador Especial proporciona orientación general a los programas y organismos de las Naciones Unidas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, tanto a los que tienen representación sobre el terreno como a los que desarrollan actividades desde el extranjero. | UN | ويقدم المنسق الخاص توجيها عاما إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي لها تمثيل في الميدان والتي تعمل من الخارج على حد سواء. |
Esta entidad proporciona orientación general a los programas y organismos de las Naciones Unidas en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza y colabora estrechamente con el Banco Mundial en prestar ayuda a la Autoridad Palestina para que adopte un enfoque integrado del desarrollo, cree una economía capaz de sustentarse por sí misma y establezca instituciones administrativas eficaces. | UN | فهذا المكتب يوفــر إرشادات عامة لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، ويتعاون تعاونا وثيقا مــع البنــك الدولــي، فــي إطــار مساعدة السلطة الفلسطينية على اتباع نهج متكامل إزاء التنمية وإقامة اقتصاد معتمد على الذات وإنشاء مؤسسات إدارية فعالة. |