Se elogió la calidad de la orientación general del programa que figuraba en el proyecto de plan por programas bienal. | UN | وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Por lo tanto, se pidieron aclaraciones con respecto a su inclusión en la orientación general del programa. | UN | لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج. |
Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. | UN | ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5. |
Varias delegaciones manifestaron su apoyo a la orientación general del programa. | UN | ١٣٣ - أيﱠد عدد من الوفود الاتجاه العام للبرنامج. |
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. | UN | وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تتضمن التوجه العام للبرنامج. |
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. | UN | وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تحدد التوجه العام للبرنامج. |
Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. | UN | ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5. |
Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. | UN | وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4. |
Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. | UN | 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد. |
Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. | UN | 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج. |
Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. | UN | وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4. |
Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. | UN | 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد. |
Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. | UN | 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج. |
Se expresó satisfacción por el hecho de que la orientación general del programa se hubiera centrado en las necesidades especiales de África, los países menos adelantados y la promoción de la cooperación Sur - Sur. | UN | وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La orientación general del programa sigue centrándose en dos preocupaciones principales en materia de desarme, a saber, las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares, y las armas convencionales. | UN | التوجه العام للبرنامج يواصل التركيز على شاغلين رئيسيين في مجال نزع السلاح، هما أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأسلحة النووية، والأسلحة التقليدية. |
Se expresó apoyo a la orientación general del programa. | UN | 116 - وأُيد الاتجاه العام للبرنامج. |
121. La orientación general del programa de trabajo del Departamento de Asuntos Humanitarios se deriva de la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1991, en la que se formuló un mandato legislativo ampliado para la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria. | UN | ١٢١ - إن الاتجاه العام لبرنامج عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي أنشأ ولاية تشريعية موسعة لتنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية. |
Se dijo que, en la orientación general del programa, debería hacerse referencia a la Declaración del Milenio. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الإشارات إلى إعلان الألفية يجب أن تدرج في نص التوجيه العام للبرنامج. |
Las delegaciones expresaron apoyo a la orientación general del programa ajustado, en particular a la concentración en el desarrollo preventivo. | UN | ٣٥ - وأعربت الوفود عن تأييدها للإتجاه العام للبرنامج المعدل، ولاسيما للتركيز على التنمية الوقائية. |
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. | UN | وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تقدم توجيها إجماليا للبرنامج. |