"orientación sexual e identidad de género" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميل الجنسي والهوية الجنسانية
        
    • التوجه الجنسي والهوية الجنسانية
        
    • الميول الجنسية والهوية الجنسانية
        
    • بالميل الجنسي والهوية الجنسانية
        
    • الميل الجنسي والهوية الجنسية
        
    • توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية
        
    • الميول الجنسية والهويات الجنسانية
        
    • الميول الجنسية والهوية الجنسية
        
    • الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية
        
    • الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية
        
    • التوجه الجنسي والهوية الجنسية
        
    • الميل الجنسي ونوع الجنس
        
    • الجنسية وهويتهم الجنسية
        
    • والميل الجنسي والهوية الجنسانية
        
    • والميول الجنسية والهوية الجنسانية
        
    Por último, al Canadá le preocupaban la violencia y la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وأعربت كندا أخيراً عن قلقها إزاء ممارسة العنف والتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    En Cataluña, el servicio dispone de medios especiales para atender casos de discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وقد جرى تجهيز مكتب المدعي العام في كتالونيا تجهيزا خاصا لمعالجة حالات التمييز استنادا إلى الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Observó que no había leyes que protegieran a las personas contra la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وتشير النرويج إلى عدم وجود أية تشريعات لحماية الأفراد من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Incluye un llamamiento para reducir la vulnerabilidad y eliminar la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN ويتضمن الإعلان دعوة إلى الحد من الضعف وإلى القضاء على التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    También debe modificar su legislación para prohibir la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    El centro se ocupa de señalar y abordar distintos desafíos en materia de orientación sexual e identidad de género, crear conciencia al respecto y ofrecer información actualizada sobre los distintos avances en ese terreno a nivel nacional e internacional. UN ويكشف المركز عن مختلِف التحديات المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية ويقوم بمعالجتها والتوعية بها، ويحدّث المعلومات عن التطورات التي تطْرأ على هذا المجال على المستويين الوطني والدولي.
    En un artículo de esta Ley se establece la prohibición de la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وتقرّ مادة مستقلة بذاتها حظر التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    En ella se presta especial atención a la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN إذ يشدد بقوة على التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Preguntó si Serbia tenía previsto adoptar nuevas medidas contra la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género, y formuló recomendaciones. UN واستفسرت عما إذا كانت صربيا تعتزم اعتماد تدابير جديدة ضد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. وقدمت البرازيل توصيات.
    Aplaudieron los progresos realizados en la lucha contra la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وأشادت بالتقدم المحرز في مكافحة التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Malos tratos y tortura por motivos de orientación sexual e identidad de género UN إساءة المعاملة والتعذيب على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Malos tratos y tortura por motivos de orientación sexual e identidad de género UN إساءة المعاملة والتعذيب على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género UN التمييز القائم على أساسيْ الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género UN التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    3.12. Derecho a la libre orientación sexual e identidad de género UN 3-12 الحق في حرية التوجه الجنسي والهوية الجنسانية
    Noruega mencionó en particular como ejemplos de mejores prácticas los esfuerzos del Gobierno para combatir el trabajo infantil, la creación de un ministerio para luchar contra la discriminación racial y el liderazgo del Brasil en las cuestiones de orientación sexual e identidad de género. UN وأشارت بوجه خاص، كمثال على أفضل الممارسات، إلى جهود الحكومة لمكافحة عمل الأطفال، وإنشاء وزارة لمكافحة التمييز العنصري، وتَزعُّم البرازيل لقضايا التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    También debe modificar su legislación para prohibir la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    275. Por último, la organización celebró el apoyo de Belice a la resolución de la Organización de los Estados Americanos sobre derechos humanos, orientación sexual e identidad de género aprobada por consenso anteriormente en 2009. UN 275- وأخيراً، رحبت الشبكة بتأييد بليز لقرار منظمة الدول الأمريكية المتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية وحقوق الإنسان، الذي اعتمدته بتوافق الآراء في أوائل عام 2009.
    Swazilandia no tenía ningún tipo de protección jurídica en materia de orientación sexual e identidad de género. UN ولا يوجد في سوازيلند أي شكل من أشكال الحماية القانونية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    Por ejemplo, durante una mesa redonda celebrada en el Consejo de Derechos Humanos sobre el tema " Leyes y prácticas discriminatorias y actos de violencia cometidos contra personas por su orientación sexual e identidad de género " , el Embajador de Sudáfrica invocó, en calidad de moderador de la mesa redonda, la doctrina de Ubuntu: UN وعلى سبيل المثال، وخلال حلقة نقاش في مجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد أفراد استناداً إلى توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية " ()، استشهد سفير جنوب أفريقيا، بصفته مدير حلقة النقاش، بعقيدة " أوبونتو " ، فقال:
    Además, se realizaron varios procesos de formación en movilidad humana, no discriminación, combate a la trata de personas y derechos de las personas con diversa orientación sexual e identidad de género. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت دورات تدريبية بشأن التنقل البشري، وعدم التمييز، ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحقوق الأشخاص مختلفي الميول الجنسية والهويات الجنسانية.
    La Constitución del Ecuador en el artículo 11, numeral 2, reconoce la prohibición de discriminación por razones de sexo, orientación sexual e identidad de género. UN 110 - ينص دستور إكوادور في الفقرة 2 من المادة 11 على منع التمييز على أساس نوع الجنس أو الميول الجنسية والهوية الجنسية.
    La organización acogía con agrado la disposición de la Ley de empleo que protegía a las personas contra la discriminación por motivos de orientación sexual, y preguntó por las demás medidas adoptadas o previstas para promover la no discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN ورحبت الشبكة القانونية بنصِّ قانون العمل الذي يحمي الأفراد من التمييز على أساس الميل الجنسي وسألت عن الخطوات الأخرى المتخذة أو التي يُزمَع اتخاذها لتعزيز عدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Hacemos un llamado a todos los Estados y mecanismos internacionales relevantes de derechos humanos a que se comprometan con la promoción y protección de los derechos humanos de todas las personas, independientemente de su orientación sexual e identidad de género. UN ونناشد جميع الدول وآليات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة أن تكرس نفسها لتعزيز الحقوق الإنسانية لجميع الأشخاص وحمايتها، بصرف النظر عن الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    Según esas organizaciones, las personas pertenecientes a estos grupos deben soportar el matonismo en la escuela, acoso y una situación de inferioridad, y se han denunciado actos de violencia y delitos motivados por el odio hacia formas particulares de orientación sexual e identidad de género. UN وطبقاً لهذه المنظمات، يعاني هؤلاء الأشخاص من الازدراء والإزعاج والتفرقة في المعاملة والعنف والجرائم التي ترتكب بدافع الكراهية ضد أشكال معينة من التوجه الجنسي والهوية الجنسية.
    18. Hacer lo posible en el marco de la legislación federal para proporcionar protección contra todas las formas de discriminación, incluida la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género (Países Bajos); UN 18- تعديل التشريع الاتحادي لكي ينص على الحماية من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي ونوع الجنس (هولندا)؛
    La delegación recomendó que se establecieran programas de educación y concienciación destinados a todo el personal judicial y de policía sobre la protección de los derechos humanos de los activistas de las ONG y los miembros de las minorías, incluidas las minorías nacionales y las personas de orientación sexual e identidad de género minoritarias. UN وأوصى الوفد بوضع برامج تعليمية محددة وإجراء تدريب لزيادة الوعي، لجميع العاملين في المجال القضائي وفي الشرطة، يهدف تحديداً إلى حماية حقوق الإنسان للناشطين من المنظمات غير الحكومية والمنتمين لأقليات، بمن فيهم الأقليات القومية ومن يُعتبرون أقليات بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسية.
    Derechos humanos, orientación sexual e identidad de género UN حقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Tenemos el honor de efectuar esta intervención sobre derechos humanos, orientación sexual e identidad de género en nombre de [...] UN يشرفنا الإدلاء بهذا البيان المتعلق بحقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية باسم [.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus