El ACNUR planea iniciar un proceso de evaluación de los efectos que la planificación orientada a las personas tiene en sus programas. | UN | وتعتزم المفوضية الشروع في عملية لتقدير ما للتخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان من أثر في برامجها. |
En 1998 se impartirán nuevamente 20 cursos en el marco del programa de capacitación en planificación orientada a las personas. | UN | وسيشمل برنامج التدريب في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان ٠٢ حلقة عمل أخرى في عام ٨٩٩١. |
La planificación orientada a las personas se está integrando además en la capacitación en gestión de los programas. | UN | وتجري زيادة إدماج التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان في التدريب على إدارة البرامج. |
Se prevé impartir un total de 15 a 20 cursos de planificación orientada a las personas. | UN | ويتراوح إجمالي عدد حلقات العمل بشأن التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان التي يعتزم عقدها بين ٥١ و٠٢ حلقة عمل تقريباً. |
Por iniciativa de los instructores de las organizaciones no gubernamentales se organizaron cuatro cursillos adicionales de planificación orientada a las personas; también se celebró una segunda sesión de información sobre la planificación orientada a las personas para los administradores de categoría superior. | UN | ونُظمت أربع حلقات عمل إضافية في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان، بمبادرة مدربين من منظمات غير حكومية، وعُقدت جلسة إعلامية ثانية في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان لفائدة المدراء اﻷقدمين. |
Se iniciaron además actividades de formación en planificación orientada a las personas para el personal del Departamento de Estado de los Estados Unidos y del Comité Internacional de Rescate. | UN | إضافة إلى ذلك، نُظمت دورات تدريبية في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان لفائدة موظفي وزارة خارجية الولايات المتحدة ولجنة الاغاثة الدولية. |
Hay un grupo de cerca de 40 instructores de planificación orientada a las personas que se pueden utilizar a estos efectos y que pertenecen tanto al ACNUR como a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتوجد حالياً مجموعة مكونة من زهاء ٠٤ مدرباً نشطاً في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان يمكن اللجوء إلى خدماتهم ويضمون موظفين من المفوضية ومن المنظمات غير الحكومية. |
En enero se organizó en Nueva York un curso de planificación orientada a las personas durante el período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وفي كانون الثاني/يناير عُقدت حلقة عمل بشأن التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان في نيويورك خلال دورة لجنة مركز المرأة. |
De esta manera, el ACNUR garantizará que se puedan crear oportunamente nuevas monografías basadas en la planificación orientada a las personas para estar a la altura de situaciones urgentes en materia de refugiados que tengan rápida evolución y de otras cuestiones a las que hace frente el ACNUR. | UN | وستضمن المفوضية، بهذه الطريقة، إمكانية إعداد دراسات حالات إفرادية جديدة بشأن التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان في الوقت المناسب لمجاراة حالات وقضايا اللاجئين الملحة والسريعة التغير التي تواجهها المفوضية. |
Para el personal de las oficinas exteriores, el programa abarca cuatro módulos: el trabajo con personas, la seguridad, los medios de información y la planificación orientada a las personas. | UN | وفيما يخص الموظفين الميدانيين يشمل البرنامج أربع وحدات هي: إدارة شؤون اﻷفراد واﻷمن ووسائل اﻹعلام والتخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان. |
D. Planificación orientada a las personas | UN | دال - التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان |
La capacitación en materia de planificación orientada a las personas incorpora el factor de los intereses de ambos sexos en la concepción global de un programa para los refugiados, a fin de que las intervenciones de protección y asistencia, destinadas a hombres y mujeres por igual, sean más eficaces y eficientes. | UN | ويسعى التدريب في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان إلى إدراج العوامل التي تراعي الفروق بين الجنسين في التصميم الاجمالي ﻷي برنامج من برامج اللاجئين، مما يزيد في فعالية وكفاءة التدخل لفائدة حماية ومساعدة المرأة والرجل على السواء. |
318. En 1996 se impartieron en distintos lugares del mundo 26 cursos prácticos de planificación orientada a las personas y dos de formación de instructores para personal del ACNUR y de los organismos colaboradores en la ejecución. | UN | ٨١٣- وفي عام ٦٩٩١، عُقدت ٦٢ حلقة عمل في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان وحلقتا عمل في مجال تدريب المدرﱢبين، من أجل موظفي المفوضية والشركاء في التنفيذ، وذلك في مواقع ميدانية في جميع أنحاء العالم. |
D. Planificación orientada a las personas | UN | دال - التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان |
En mayo de 1998, a petición del ejército de Bélgica, personal del ACNUR impartió un curso especial sobre planificación orientada a las personas a miembros del cuerpo médico militar de Bélgica. | UN | وفي أيار/مايو ٨٩٩١ نظم موظفو المفوضية، بناء على طلب الجيش البلجيكي، حلقة عمل خاصة بشأن التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان لفائدة الهيئة الطبية العسكرية البلجيكية. |
449. Además, la planificación orientada a las personas se está incorporando gradualmente en la capacitación en desarrollo de la capacidad de gestión que se imparte a representantes y personal directivo superior del ACNUR. | UN | ٩٤٤- وفضلاً عن ذلك، يجري إدماج التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان تدريجياً في التدريب على تطوير اﻹدارة المخصص لممثلي المفوضية وكبار مديريها. |
317. El programa del ACNUR de capacitación en planificación orientada a las personas (POP) es un instrumento de planificación y evaluación de las necesidades que implica la utilización del análisis de la desigualdad entre el hombre y la mujer con miras a una planificación y una concepción de los programas que tengan en cuenta los intereses de ambos sexos. | UN | ٧١٣- إن برنامج المفوضية للتدريب في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان هو أداة للتخطيط وتقدير الاحتياجات يشمل استخدام تحليل يضع في الاعتبار نوع الجنس لغرض تخطيط وتصميم البرامج التي تراعى فيها الفوارق بين الجنسين. |
445. El Programa del ACNUR de capacitación en planificación orientada a las personas (POP) ofrece un enfoque de la planificación y la evaluación de las necesidades que introduce instrumentos prácticos para analizar mejor las funciones sociocultural y económica de cualquier población de refugiados dada. | UN | ٥٤٤- يوفر برنامج المفوضية للتدريب على التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان نهجاً للتخطيط وتقييم الاحتياجات تستخدم فيه أدوات عملية لتحسين تحليل اﻷدوار الاجتماعية - الثقافية والاقتصادية في أية مجموعة من اللاجئين. |
448. Con miras a seguir institucionalizando el programa de capacitación en planificación orientada a las personas, en junio de 1998 se impartió un curso sobre redacción de monografías en Harvard (Estados Unidos de América) para cinco de los instructores más experimentados del ACNUR en planificación orientada a las personas. | UN | ٨٤٤- وﻹضفاء المزيد من الصبغة المؤسسية على برنامج التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان عُقدت في حزيران/يونيه ٨٩٩١ حلقة عمل بشأن إعداد دراسات الحالات اﻹفرادية في هارفارد، الولايات المتحدة اﻷمريكية، لخمسة من أكثر مدربي المفوضية في مجال التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان خبرة. |
En total 655 personas participaron en los cursos de POP en 1997 (de los cuales 283 eran funcionarios del ACNUR), lo que elevó el número total de personas capacitadas en estos cursos (personal del ACNUR y de los organismos colaboradores en la ejecución) a 3.023 desde que se inició la planificación orientada a las personas. | UN | وشارك في حلقات العمل بشأن التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان في عام ٧٩٩١ ما مجموعه ٥٥٦ شخصاً )من بينهم ٣٨٢ شخصاً من المفوضية( وبذلك بلغ مجموع عدد اﻷشخاص المدربين )موظفو المفوضية والشركاء في التنفيذ( منذ وضع برنامج التخطيط الموجه لخدمة اﻹنسان ٣٢٠ ٣ شخصاً. |