"oriental ocupada y sus alrededores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرقية المحتلة وحولها
        
    • الشرقية المحتلة وما حولها
        
    • الشرقية المحتلة والمناطق المحيطة بها
        
    • الشرقية المحتلة وفي المناطق المحيطة بها
        
    • الشرقية المحتلة وفيما حولها
        
    Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN وفي نفس الوقت، صدرت عن الحكومة الإسرائيلية أيضا تصريحات عديدة بشأن اعتزامها توسيع المستوطنات الأخرى غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لا سيما المستوطنات في القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    Nuevamente somos testigos y víctimas de la audacia de los anuncios israelíes sobre la construcción de asentamientos coloniales ilícitos, que ha sido incesante y se ha dirigido particularmente a zonas de la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN ومرة أخرى، نشهد صفاقة الإعلانات الإسرائيلية ونذعن لها بشأن التشييد الاستيطاني الاستعماري غير القانوني الذي لم يهدأ والذي يتركز بشكل خاص في المناطق الواقعة داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    En consecuencia, seguiremos pidiendo que cese por completo la campaña de colonización de Israel en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN وسنواصل في هذا السياق الدعوة إلى الوقف الكامل لحملة الاستعمار الاستيطاني الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    El Comité ha observado con gran preocupación el deterioro de la situación en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN 9 - وما فتئت اللجنة تشعر بالقلق البالغ إزاء استفحال الحالة في القدس الشرقية المحتلة وما حولها.
    Me dirijo hoy a usted para complementar la información proporcionada en cartas anteriores sobre las actividades y medidas de colonización agresivas, ilegales y destructivas de Israel en el Territorio Palestino Ocupado, particularmente en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN أكتب لكم اليوم متابعة لرسائلي السابقة بشأن الأنشطة الاستيطانية العدوانية وغير القانونية والتدميرية التي تمارسها إسرائيل والتدابير التي تتخذها في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة والمناطق المحيطة بها.
    Por consiguiente, los dirigentes palestinos condenan la reciente decisión de Israel de seguir adelante con los planes para la construcción de más de 1.000 nuevas viviendas en los asentamientos ilegales de la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN وبناء على ذلك، تدين القيادة الفلسطينية القرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا بالمضي في خطط تشييد أكثر من 000 1 وحدة استيطانية جديدة في مستوطنات غير قانونية في القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    :: Diversos informes han revelado la existencia de planes para seguir construyendo asentamientos en los Territorios Palestinos Ocupados, en particular en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN :: كشفت تقارير متعددة عن وجود خطط لبناء المزيد من المستوطنات في جميع أنحاء فلسطين المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    En otra muestra de su desprecio flagrante por el derecho internacional y la posición clara de la comunidad internacional Israel, la Potencia ocupante, continúa sus actividades ilícitas y destructivas de creación de asentamientos en el territorio palestino ocupado, en particular en Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores. UN إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إذ تستخف من جديد وبشكل سافر بالقانون الدولي وبالموقف الواضح المتخذ من المجتمع الدولي، تواصل ممارسة أنشطتها الاستيطانية غير القانونية والهدّامة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة والمناطق المحيطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus