- PhD en Economía, Universidad de Londres, Facultad de Estudios Orientales y Africanos SOAS), 1980 | UN | 1980 دكتوراه في العلوم الاقتصادية، جامعة لندن، معهد الدراسات الشرقية والأفريقية |
- M. A. en Estudios del Desarrollo, con sobresaliente, Universidad de Londres, Facultad de Estudios Orientales y Africanos (SOAS), 1975 | UN | 1975 ماجستير في دراسات التنمية، بامتياز، جامعة لندن، معهد الدراسات الشرقية والأفريقية |
Estudió chino en la Facultad de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres. | UN | ودرس اللغة الصينية في كلية الدراسات الشرقية والأفريقية بجامعة لندن. |
Se encarga de los exámenes externos del programa de Maestría en derecho internacional de los recursos naturales y de los programas de bachiller en derecho de la Escuela de estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres y de la Universidad de Lancaster. | UN | وهو ممتحن خارجي في جامعة لندن لبرنامج الماجستير لقانون الموارد الطبيعية الدولي وفي كلية الدراسات الشرقية والأفريقية وجامعة لانكستر لبرامج ليسانس الحقوق. |
Miembro del Consejo del Centro de Derecho Islámico y del Oriente Medio en la Facultad de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres. | UN | عضو مجلس مركز القانون اﻹسلامي وقوانين الشرق اﻷوسط في مدرسة الدراسات الشرقية واﻷفريقية بجامعة لندن. |
La evaluación corrió a cargo de un equipo integrado por cinco personas, pertenecientes en su mayoría al Centro de Investigación y Política de Desarrollo de la Facultad de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres. | UN | وأجرى التقييم فريق من خمسة أعضاء، معظمهم من مركز سياسات وبحوث التنمية التابع لكلية الدراسات الشرقية والأفريقية في جامعة لندن. |
:: Organización de una conferencia titulada " Veinte años después del desastre de Bhopal " , en cooperación con la Escuela de Estudios Orientales y Africanos (SOAS). | UN | :: تنظيم مؤتمر تحت عنوان " عشرون عاماً بعد كارثة بوبال " مع مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية. |
:: Las conferencias sobre el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio celebradas en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos de Londres; | UN | :: المؤتمرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط التي عقدتها كلية الدراسات الشرقية والأفريقية في لندن |
:: Las conferencias sobre el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio celebradas en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos de Londres; | UN | :: المؤتمرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط التي عقدتها كلية الدراسات الشرقية والأفريقية في لندن |
30. El ponente de la Facultad de Estudios Orientales y Africanos puso de manifiesto la necesidad de considerar las iniciativas sobre responsabilidad de las empresas en sus contextos de mercado específicos. | UN | 30- أكد عضو في فريق المناقشة يمثل كلية الدراسات الشرقية والأفريقية ضرورة النظر إلى المبادرات المتصلة بمسؤولية الشركات في سياقها السوقي المحدد. |
El Sr. Khan es profesor de Economía de la Facultad de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres y ha sido profesor invitado de la Universidad de Dhaka (Bangladesh) y de la Universidad de Chulalongkorn (Tailandia). | UN | يعمل الأستاذ مشتاق خان حاليا أستاذا للاقتصاد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية التابعة لكلية الدراسات الشرقية والأفريقية بجامعة لندن، وكان أستاذاً زائراً في جامعة دكا، ببنغلاديش، وجامعة شولالونغكورن، بتايلند. |
Los conocimientos generados han supuesto la base de un nuevo curso, titulado " Teoría de la masculinidad " , impartido en la Universidad de Delhi, que también se ha vinculado con universidades de Edimburgo, Derby, Sussex y la Facultad de Estudios Orientales y Africanos (Universidad de Londres). | UN | وشكل كم المعرفة المنبثق عن هذا العمل موضوع دورة دراسية جديدة بعنوان " وضع نظريات عن خصائص الرجولة " في جامعة دلهي التي كانت مرتبطة أيضا بجامعات إدنبره وداربي وسَسِكس وكلية الدراسات الشرقية والأفريقية (جامعة لندن). |