"oriente medio y el áfrica septentrional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
        
    A menudo se cita la situación política inestable como factor clave que puede explicar el pobre desempeño económico del Oriente Medio y el África septentrional y su escasa integración en la economía mundial. UN وكثيرا ما يشار إلى الحالة السياسية المتقلبة هناك على أنها العامل الرئيسي الذي يمكن أن يفسر الأداء الاقتصادي الضعيف في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وضعف اندماجها بالاقتصاد العالمي.
    Se tomó como objeto de estudio la región del Oriente Medio y el África septentrional. UN وتم التركيز على الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كحالة دراسية.
    Algunos países de Oriente Medio y el África septentrional han adoptado el enfoque de las escuelas adaptadas a la infancia como base de la reforma del sistema educacional. UN واعتمدت عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نهج المدارس الصديقة للأطفال باعتباره أساسا لإصلاح نظام التعليم.
    Casi todos los países del Oriente Medio y el África septentrional han elaborado o están elaborando planes nacionales para hacer frente a la violencia contra los niños. UN ووضعت جميع البلدان تقريبا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا خططا وطنية لمعالجة ممارسة العنف ضد الأطفال، أو أنها بصدد وضعها.
    Total de la Oficina Regional del Oriente Medio y el África septentrional UN مجموع مكتب الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا ــ ــ ــ ــ ــ
    La iniciativa también designó al Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la región Árabe y Europa como centro de coordinación para la región de Oriente Medio y el África septentrional. UN كما عينت المبادرة مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا مركزاً للتنسيق مع منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Se hizo referencia a la experiencia positiva adquirida mediante la labor realizada en esas esferas en el Oriente Medio y el África septentrional. UN وأُشير إلى التجارب الإيجابية التي اكتُسبت من خلال العمل في هذه المجالات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Los movimientos populares que han conmocionado el Oriente Medio y el África septentrional han puesto de manifiesto lo importante que es estar alerta a las preocupaciones de los jóvenes. UN فالحركات الشعبية التي تهز الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بينت لنا الأهمية العظمى لتوخي اليقظة ومراعاة شواغل الشباب.
    El Oriente Medio y el África septentrional han atravesado por un intenso período de cambios, y la situación en algunas regiones del mundo es inestable. UN فقد شهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا فترة من التغيرات واسعة النطاق، والوضع متقلب في بعض أجزاء أخرى من العالم.
    La solicitud de reformas en el Oriente Medio y el África septentrional ha originado transiciones sin precedentes y levantamientos populares. UN فقد أدت الدعوة إلى إصلاحات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى حراك وثورات شعبية لم يسبق لها مثيل.
    Se han llevado a cabo cursos de fomento de habilidades para beneficio de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja en el Oriente Medio y el África septentrional, donde se estructuran programas concretos al respecto. UN ويجري التدريب على تنمية المهارات لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. حيث تقام برامج ملموسة.
    El África subsahariana y Europa y Asia central tienen un coeficiente de alrededor del 300%, mientras que el Oriente Medio y el África septentrional se aproximaban al 400% en 2001. UN وكانت هذه النسبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا ووسط آسيا حوالي 300 في المائة، في حين أنها قاربت الـ 400 في المائة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في عام 2001.
    Por su parte, el Oriente Medio y el África septentrional recibieron el 3% de la afluencia neta de inversiones extranjeras directas, y aportaron el 8% del PIB total de los países en desarrollo. UN ومن جهة أخرى، حصلت بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على 3 في المائة من صافي الاستثمار المباشر الأجنبي الوارد، في حين أسهمت بنسبة 8 في المائة في مجموع الناتج المحلي الإجمالي للعالم النامي.
    La mayoría de los progresos hechos hasta el momento se circunscriben al Oriente Medio y el África septentrional. UN 17 - وكان التقدم المحرز حتى اليوم في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا محدودا للغاية.
    F. Oriente Medio y el África septentrional UN واو - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    En la consulta del Oriente Medio y el África septentrional se señaló que había pocos planes nacionales contra el SIDA con participación multisectorial en la región. UN وأفادت مشاورات الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى أن هناك عـدد محدود من الخطط الوطنية المتعلقة بالإيـدز ذات القطاعات المتعددة في المنطقة.
    Cambios importantes en la organización: En 2005, se cerraron las oficinas de París, San José y Katmandú y se estableció una oficina regional en Jordania para la región del Oriente Medio y el África septentrional. UN التغييرات الهامة في المنظمة: في عام 2005، أُغلقت مكاتب المنظمة في باريس وسان خوسيه وكاتماندو وأنشئ مكتب إقليمي في الأردن لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    B. La región del Oriente Medio y el África septentrional 27 - 28 8 UN باء - منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 27-28 9
    27. Se ofreció a la Junta un panorama de la situación de las presencias en el terreno en materia de derechos humanos en la región del Oriente Medio y el África septentrional. UN 27- تلقى مجلس الأمناء عرضاً عن حالة البعثات الميدانية لحقوق الإنسان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    La experiencia de la Fundación Promoción Social de la Cultura en el Oriente Medio y el África septentrional ha demostrado que la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer son componentes esenciales de todo enfoque realista para el desarrollo de la región. UN أثبتت تجربة مؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أساسيان لأي نهج واقعي للتنمية في الإقليم.
    Además, la celebración de consultas con la CESPAO y los países donantes en el Oriente Medio y el África septentrional y la necesidad de participar en reuniones de organizaciones regionales requerirían efectuar viajes dentro de la región. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاورات مع اﻹسكوا والبلدان المانحة في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والحاجة إلى الاشتراك في اجتماعات المنظمات اﻹقليمية سوف تتطلب السفر داخل المنطقة اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus