"oro y los diamantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذهب والماس
        
    • بالذهب والماس
        
    Los representantes de la CCD-Goma en Dar es Salam coordinan la recepción, el transporte posterior y la venta del oro y los diamantes. UN وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها.
    En la reunión se recomendó que las brigadas encargadas del oro y los diamantes presentaran informes trimestrales a la Oficina subregional de Harare. UN أوصى الاجتماع بأن تقوم سرايا الذهب والماس بتقديم تقارير كل ثلاثة أشهر إلى المكتب دون الإقليمي في هراري.
    El país tiene también un gran potencial en lo que se refiere a la explotación de la bauxita y los fosfatos, así como el oro y los diamantes. UN وتوجد لدى البلد أيضاً إمكانيات كبيرة في مجال البوكسيت والفوسفات وكذلك الذهب والماس.
    Sindicato de los mineros y trabajadores de la industria del oro y los diamantes de Liberia UN اتحاد العمال وعمال مناجم الذهب والماس الليبري
    11. La Comisión publicará un informe mensual con los detalles de todas las transacciones relacionadas con el oro y los diamantes y otras licencias o concesiones relativas a recursos naturales, así como de sus propios gastos administrativos. UN ١١- تصدر اللجنة تقارير شهرية تتضمن تفاصيل كل المعاملات المتصلة بالذهب والماس وغير ذلك من التراخيص والامتيازات المتعلقة بالموارد الطبيعية، والتكاليف الإدارية للجنة نفسها.
    En la República Centroafricana, en que el oro y los diamantes constituyen la totalidad de las exportaciones de minerales, el 100% de la extracción de oro y el 90% de la extracción de diamantes son realizadas por mineros artesanales. UN ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، التي يشكل فيها الذهب والماس الصادرات من المعادن في مجموعها، يحقق الحرفيون المشتغلون بالتعدين ١٠٠ في المائة من انتاج الذهب و ٩٠ في المائة من انتاج الماس.
    Se está revisando el Decreto de Minas de 1986 y se está tramitando un nuevo proyecto de ley de inversiones que facilitará el aumento de éstas en las industrias mineras del oro y los diamantes. UN ويجري تنقيح مرسوم التعدين لعام ٦٨٩١ كما يجري العمل على صياغة قانون للاستثمار من شأنه أن ييسر زيادة الاستثمار في صناعة تعدين الذهب والماس.
    Obtendría cuatro ministerios y tres viceministerios y tendría bajo su control el oro y los diamantes en que se basa la economía de Sierra Leona. UN كما كان من المفروض أن يختار أربعة وزراء وثلاثة نواب وزراء من بين صفوفها وأن يكون الذهب والماس اللذان يعتمد عليهما اقتصاد سيراليون تحت سيطرتها.
    El Grupo ha observado que Al-Qaida y sus asociados parecen haber diversificado la circulación y la protección de sus finanzas adquiriendo productos como el oro y los diamantes, y utilizando sistemas alternativos de transferencia de fondos además del sistema bancario comercial. UN وقد لاحظ الفريق أن القاعدة والمنتسبين إليها قاموا بتنويع حركة أموالهم وتأمينها باقتناء سلع أساسية مثل الذهب والماس وباستخدام نظم تحويل النقد البديلة، بالإضافة إلى النظام المصرفي الرسمي.
    Ante la probabilidad de que los precios del oro y los diamantes aumenten el año próximo, se espera que la tasa de crecimiento de Sudáfrica aumente del 3% en 2002 al 3,3% en 2003. UN ونظرا لاحتمال ارتفاع أسعار الذهب والماس في العام المقبل، فمن المتوقع أن يزداد النمو في جنوب أفريقيا من 3 في المائة في عام 2002 إلى 3.3 في المائة في عام 2003.
    :: Las restricciones o reglamentos, de haberlos, impuestos al movimiento de mercancías y metales como el oro y los diamantes, etc.; UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع والمعادن مثل الذهب والماس... الخ.
    Según Ndolo Myers, jefe del organismo nacional que se ocupa del oro y los diamantes, el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley ha contribuido a reducir el contrabando y a restablecer el control gubernamental del comercio. UN وقد أفاد نبولو ميرز، رئيس مكتب الذهب والماس في سيراليون، بأن نظام الشهادات ساعد في الحد من التهريب، وهو أعاد للحكومة سيطرتها على التجارة.
    Si no se presenta un certificado del Proceso de Kimberley o si el importador de diamantes en bruto no tiene una licencia emitida por la Junta del Diamante, se remite el asunto a la División del Servicio de Policía de Sudáfrica encargada del oro y los diamantes. UN وفي حالة عدم تقديم شهادة كمبرلي أو كان مستورد الماس غير المصقول لا يحمل ترخيصا من مجلس الماس، تحال المسألة إلى فرع الذهب والماس التابع لدائرة شرطة جنوب أفريقيا.
    Los diamantes en bruto importados de países no participantes o que carecen del certificado del Proceso de Kimberley se retienen, y se remite el asunto a la División encargada del oro y los diamantes del Servicio de Policía de Sudáfrica. UN ويجري احتجاز الماس غير المصقول المستورد من جهات غير مشاركة أو بدون شهادة عملية كمبرلي، وتحال المسألة إلى فرع الذهب والماس بدائرة شرطة جنوب أفريقيا.
    El oro y los diamantes pueden exportarse libremente de Dinamarca a menos que se consideren parte del patrimonio cultural nacional danés. UN ويمكن تصدير الذهب والماس بحرية من الدانمرك ما لم يعتبر الذهب والماس المراد تصديره جزءا من التراث الثقافي الدانمركي الوطني.
    45. El descubrimiento de nuevas reservas de minerales suele llevar consigo una " fiebre " del oro y los diamantes. UN 45- وينزع اكتشاف احتياطيات معدنية جديدة إلى حدوث " اندفاعات " على الذهب والماس.
    Quienes usurparon el poder y aplicaron el terror, con ayuda de mercenarios, cogobernarán el país, obtendrán cuatro ministerios, tres viceministerios y se harán cargo del oro y los diamantes en que se basa la economía sierraleonense. UN وسوف تشارك في حكم البلاد المجموعة التي استولت على السلطة ونشرت الرعب بمساعدة من المرتزقة. وسيختار أربعة وزراء وثلاثة نواب وزراء من بين صفوفها وسيكون الذهب والماس اللذان يعتمد عليهما اقتصاد سيراليون تحت سيطرتها.
    5. La Comisión autorizará la concertación de acuerdos de compra y venta entre una o más empresas mineras especializadas de reputación internacional y el Gobierno, a fin de que éste pueda exportar o vender en el mercado local el oro y los diamantes. UN ٥- فيما يتعلق بقيام الحكومة بتصدير الذهب والماس أو طرحهما من جديد للبيع في السوق المحلي، تأذن اللجنة بعقد اتفاق بيع وشراء مع شركة أو أكثر من الشركات الدولية الحسنة السمعة المختصة في مجال التعدين.
    La CCD-Goma vende el oro y los diamantes o los cambia por armas y medicamentos, para ayudar a mantener las hostilidades actuales. UN 146 - ويبيع التجمع الذهب والماس في مقابل الحصول على نقدية أو بمقايضتهما بعتاد عسكري وأدوية لمساندة مواصلة الأعمال القتالية الراهنة.
    El Grupo de Expertos también se reunió, el 5 de septiembre, con representantes del Sindicato de los mineros y trabajadores de la industria del oro y los diamantes de Liberia, la Federación de Asociaciones de Mineros de Liberia y la Asociación de Comerciantes e Intermediarios de Oro y Diamantes de Liberia. UN 59 - واجتمع الفريق أيضا، في 5 أيلول/سبتمبر، مع اتحاد أصحاب وعمال مناجم الذهب والماس في ليبريا، واتحاد جمعيات عمال المناجم في ليبريا، واتحاد تجار وسماسرة الذهب والماس في ليبريا.
    d) Las técnicas para el oro y los diamantes tendrían que adquirirse a compañías mineras especializadas, la Real Policía Montada del Canadá u otros cuerpos de policía de otros países. UN (د) يتعين اكتساب التكنولوجيا الخاصة بالذهب والماس من شركات التعدين المتخصصة وشرطة الخيالة الملكية الكندية أو من أجهزة شرطة أخرى في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus