"osact en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • الهيئة الفرعية في
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على
        
    Sobre la base de esas deliberaciones podría prepararse un documento para que lo examinase el OSACT en su cuarto período de sesiones. UN وعلى أساس هذه المناقشات، يمكن إعداد ورقة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة.
    La secretaría podría entonces recopilar, en un documento de la serie MISC, las opiniones presentadas por las Partes para que las examine el OSACT en su noveno período de sesiones. UN ويمكن آنذاك أن تقوم اﻷمانة بتجميع ما تقدمه اﻷطراف من آراء في وثيقة مسائل متنوعة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة.
    A petición del OSACT en su décimo período de sesiones, ese documento se pone a disposición de las Partes para su información. UN ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.
    Las futuras actividades del grupo serán consideradas por el OSACT en 1997. UN وسوف تخضع عمليات الفريق في المستقبل لاستعراض الهيئة الفرعية في ٧٩٩١.
    También pidió a la secretaría que informara al OSACT, en su 16º período de sesiones, sobre los resultados; UN كما طلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن النتائج إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة؛
    Los temas que no se ultimen en este período de sesiones se transmitirán al OSACT en su 24º período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين.
    La secretaría proseguirá las consultas a fin de preparar un documento técnico sobre este tema que presentará al OSACT en un futuro período de sesiones. UN وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة.
    A petición del OSACT en su décimo período de sesiones, ese documento se pone a disposición de las Partes para su información. UN وتجري إتاحة هذه الوثيقة للأطراف من أجل إعلامها استجابة لطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.
    El OSE examinó esta cuestión conjuntamente con el OSACT en su 12º período de sesiones, y tomó nota de los progresos alcanzados en la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. UN وبحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة ولاحظت التقدم المحرز في معالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    34. La secretaría preparará un informe de esta encuesta para que lo examine el OSACT en su 20º período de sesiones. UN 34- وستعد الأمانة تقريرا عن هذا الاستقصاء كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين.
    Se invitará a las Partes a comunicar sus opiniones acerca del documento citado y sobre el resultado de su examen por el GEM para que los examine el OSACT en su 24º período de sesiones. UN وستدعى الأطراف بعد ذلك إلى تقديم آرائها بشأن ورقة الخيارات ونتائج النظر فيها عن طريق فريق الاتصال المشترك، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين.
    El documento será examinado por el OSACT en su 27º período de sesiones. UN وسوف تنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذه الورقة في دورتها السابعة والعشرين؛
    Los resultados de esta reunión se comunicarán al OSACT en su 29º período de sesiones. UN وسيتم تشاطر نتائج هذا الاجتماع مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين.
    Esas recomendaciones podrían también servir de aportación al examen general que realizará el OSACT en su 28º período de sesiones de los resultados y las nuevas actividades en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN ويمكن لهذه التوصيات أيضاً أن تساهم في المناقشة العامة التي ستجريها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن النواتج والأنشطة الأخرى التي تدخل ضمن برنامج عمل نيروبي.
    Los temas cuyo examen no se concluya en este período de sesiones se remitirán al OSACT en su 26º período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    Los temas cuyo examen no se concluya durante el presente período de sesiones serán examinados por el OSACT en su 30º período de sesiones. UN أما البنود غير المدرجة في هذه الدورة فستحال إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين.
    El GETT elaborará esos parámetros a fin de preparar dicho informe para que lo examine el OSACT en su 32º período de sesiones. UN وسوف يتيح فريق الخبراء الاختصاصات المتعلقة بإعداد هذا التقرير كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين.
    13. Los resúmenes de los exámenes a fondo de que se disponga se presentarán al OSACT en sus períodos de sesiones segundo y ulteriores. UN ٣١- وستقدم ملخصات عمليات الاستعراض المتعمق المتاحة الى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية ودوراتها اللاحقة.
    9. En el anexo II figuran los documentos de que dispuso el OSACT en su segundo período de sesiones. UN ٩- ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية في دورتها الثانية.
    ii) Resuma las comunicaciones mencionadas de las Partes, incluida la información que reciba de ellas sobre su experiencia en la utilización del sistema, e informe al respecto al OSACT en su 16º período de sesiones. UN `2` أن تلخص الإسهامات المذكورة أعلاه الواردة من الأطراف، بما في ذلك المعلومات المستمدة من تجربتها في استخدام النظام، وأن تقدم عن ذلك تقريراً إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة؛
    Los temas cuyo examen no concluya durante el período de sesiones se remitirán al OSACT en su 29° período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Mantenimiento de un contacto estrecho con el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) en relación con las cuestiones de interés mutuo. UN :: الحفاظ على اتصال وثيق مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل.
    14. En cuanto a la observación sistemática, todas las Partes reiteraron la importancia de la labor del OSACT en relación con el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN 14- وفيما يتعلق بعملية الرصد المنتظم، أعادت جميع الأطراف التأكيد على أهمية عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يخص النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    El OSACT acordó permitir que estas organizaciones asistieran al período de sesiones en curso del OSACT, en espera de una decisión oficial de la CP 5 sobre su acreditación. III. COOPERACIÓN CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES PERTINENTES UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على منح هذه المنظمات إمكانية الاشتراك في الدورة الراهنة للهيئة الفرعية في انتظار إجراء رسمي بشأن اعتمادها يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus