"osact pidió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • وطلبت هذه الهيئة الفرعية
        
    • وطلبت اللجنة الفرعية
        
    • رجت الهيئة الفرعية
        
    En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء للنظر فيه خلال دورتها السادسة عشرة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara el informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه الهيئة في دورتها السادسة عشرة.
    El OSACT pidió a las Partes que presentaran comunicaciones a la secretaría en respuesta a este cuestionario. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم ردودها على هذا الاستبيان إلى الأمانة.
    El OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el IPCC y otras organizaciones pertinentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من المنظمات ذات الصلة؛
    44. EL OSACT pidió a la secretaría que: UN ٤٤- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة أن:
    El OSACT pidió a la secretaría que preparara, antes de su 30º período de sesiones, una lista de los programas y organizaciones internacionales y regionales que realizaban investigaciones en esferas pertinentes al cambio climático. UN وطلبت هذه الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعدّ، قبل دورتها الثلاثين، قائمة بالبرامج والمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجالات البحوث ذات الصلة بتغير المناخ.
    f) El OSACT pidió al OSE que tomara nota de que la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, dedicaría un tema de su programa a estudiar la aplicación del párrafo 5 y del inciso c) del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, conforme a lo dispuesto en la decisión 13/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1); UN )و( وطلبت اللجنة الفرعية من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بأن مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، ينبغي له استعراض تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١ )ج( من الاتفاقية كبند منفصل من جدول اﻷعمال، وفقاً للمقرر ٣١/م أ-١ (FCCC/CP/1995/7/Add.1)؛
    a) el OSACT pidió a la secretaría que le presentara un estudio de opciones para examinarlo en un futuro período de sesiones. UN )أ( رجت الهيئة الفرعية من اﻷمانة تزويدها بورقة خيارات لكي تنظر فيها في دورة مقبلة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء كي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة.
    En el mismo período de sesiones el OSACT pidió a las Partes que presentaran sus opiniones sobre las actividades prioritarias derivadas del segundo informe sobre la adecuación y que la secretaría las recopilara en un documento de la serie Misc. UN وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأطراف أن تقدم آراءها حول أولويات الإجراءات الناشئة عن التقرير الثاني بشأن مدى كفاية نظم المراقبة، بحيث تقوم الأمانة بتجميعها في وثيقة معلومات متنوعة.
    7. El OSACT pidió a la secretaría que actualizara periódicamente la lista de organizaciones e instituciones que se ocupan de ámbitos relacionados con el programa de trabajo contenido en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.3. UN 7- كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تستوفي بانتظام قائمة المنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات المتصلة ببرنامج العمل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.3.
    Por ello, el OSACT pidió a la secretaría que se esforzara por recabar la participación de una amplia variedad de organizaciones, instituciones, expertos y comunidades en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. UN وبناء عليه، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    10. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT y antes de su 30º período de sesiones, dos talleres técnicos. UN 10- وفي الجلسة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس هذه الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقتي عمل تقنيتين قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    1. En su quinto período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) pidió a la secretaría que le presentara en su séptimo período de sesiones un informe sobre su experiencia en la utilización de la lista de expertos. UN ١- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة من اﻷمانة إصدار تقرير عن تجربتها في استخدام قائمة الخبراء وعرضه في دورتها السابعة.
    El OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otras organizaciones pertinentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة.
    El OSACT pidió a la secretaría que le facilitara ulterior información para su examen en el 11º período de sesiones; y UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن توفر المزيد من المعلومات في هذا الشأن لكي تنظر فيها الهيئة أثناء دورتها الحادية عشرة؛
    El OSACT pidió a la secretaría que preparara un documento donde se indicara el estado de los debates sobre el proyecto de texto de la segunda parte de las directrices al clausurarse el décimo período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد وثيقة تبين حالة المناقشة المتعلقة بمشروع نص الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لدى اختتام الدورة العاشرة.
    En su 15º período de sesiones, el OSACT pidió al IPCC que en cada período de sesiones le informara sobre los progresos realizados en su labor. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ تقديم تقرير في كل دورة عمّا تحرزه من تقدم في عملها.
    57. El OSACT pidió a la secretaría: UN 57- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة:
    El OSACT pidió a la secretaría que lo informara de los resultados de ese examen en su 24º período de sesiones. XI. OTROS ASUNTOS UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين.
    El OSACT pidió asimismo a la secretaría que preparara un documento sobre los resultados de esa reunión para su examen en su décimo período de sesiones, con la finalidad de proponer las necesarias aclaraciones, adiciones o enmiendas a las directrices de la Convención, en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) (FCCC/SBSTA/1998/6, párr. 30 c)). UN وطلبت هذه الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة إعداد ورقة بشأن نتائج حلقة العمل هذه لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها العاشرة، بهدف اقتراح ما يلزم من إيضاحات و/أو إضافات و/أو تعديلات بشأن المبادئ التوجيهية للاتفاقية، في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف FCCC/SBSTA/1998/6)، الفقرة 30(ج)).
    b) El OSACT pidió a las Partes que aún no lo hubieran hecho que presentaran la candidatura a la lista de expertos en metodología, a más tardar el 1º de julio de 1998, a fin de que esos expertos pudieran abordar las importantes tareas del programa de trabajo sobre cuestiones de metodología, según fuera necesario, antes de la CP 4. UN )ب( وطلبت اللجنة الفرعية إلى اﻷطراف التي لم ترشح للقائمة بعد خبراء في القضايا المنهجية أن تفعل ذلك قبل ١ تموز/يوليه ٨٩٩١، كي يتمكن هؤلاء الخبراء من معالجة المهام الهامة لبرنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    a) El OSACT pidió a la secretaría que organizara una jornada de estudio sobre las aportaciones de organizaciones no gubernamentales, según lo previsto en el programa de trabajo del OSACT, en colaboración con las Partes y organizaciones interesadas. UN )أ( رجت الهيئة الفرعية من اﻷمانة أن تنظم حلقة عمل عن المدخلات غير الحكومية، كما هو متوخى في برنامج عملها، بالتعاون مع اﻷطراف والمنظمات المهتمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus