"osact también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة الفرعية أيضاً
        
    • الهيئة أيضاً
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا
        
    El OSACT también pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones para su examen en su 27º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تُجمع هذه الآراء لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    Quizá el OSACT también desee señalar medidas de seguimiento que podrían adoptarse en referencia a dicha información. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية أيضاً في تحديد أية إجراءات للمتابعة تمليها هذه المعلومات.
    El Presidente del OSACT también presentará a la CP un informe sobre el 35º período de sesiones de ese órgano. UN وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية أيضاً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن دورتها الخامسة والثلاثين.
    El Presidente del OSACT también presentará a la CP un informe sobre el 37º período de sesiones de ese órgano. UN وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية أيضاً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن دورتها السابعة والثلاثين.
    El OSACT también expresó su agradecimiento al IPCC y a los programas y las organizaciones de investigación por sus contribuciones al diálogo sobre la investigación. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها لهيئة المناخ ولبرامج ومنظمات البحوث على مساهماتها في هذا الحوار المتعلق بالبحوث.
    El OSACT también invitó a las Partes y a organizaciones a que presentaran sus opiniones sobre cuestiones relacionadas con las modalidades para incluir las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً الأطراف والمنظمات إلى الإدلاء بآرائها بشأن القضايا المتصلة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    El OSACT también tomó nota de que la secretaría prepararía un informe sobre este seminario para que lo examinara en su 23º período de sesiones. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة ستعد تقريراً حول هذه الحلقة الدراسية لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين.
    32. El OSACT también tomó nota de que las Partes seguían mostrando interés por las actividades de colaboración a la investigación y el desarrollo (I+D) en colaboración. UN 32- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى اهتمام الأطراف المستمر بالمشاركة في الجهود التعاونية في مجال البحث والتطوير.
    El OSACT también invitó a las Partes a que, antes de su 28º período de sesiones, presentaran a la secretaría sus opiniones sobre nuevas actividades, basándose en la experiencia adquirida en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً الأطراف إلى موافاة الأمانة، قبل انعقاد دورتها الثامنة والعشرين، بآرائها بشأن القيام بمزيد من الأنشطة، استناداً إلى خبرة الأطراف في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    El Presidente del OSACT también presentará a la CP/RP un informe sobre el 37º período de sesiones de ese órgano. UN وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية أيضاً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عن الدورة السابعة والثلاثين للهيئة.
    70. El OSACT también convino en que el programa de trabajo debería ajustarse, y pidió a la secretaría que organizara un taller técnico adicional en el segundo semestre de 2014. UN 70- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على ضرورة تعديل برنامج العمل وطلبت إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل تقنية إضافية في النصف الثاني من عام 2014.
    El OSACT también acogió complacido la información sobre la evaluación experimental de los vínculos entre el cambio climático y la diversidad biológica iniciada por el CDB en marzo último, y expresó interés en saber cómo prosiguen las actividades; UN ورحبت الهيئة الفرعية أيضاً بالمعلومات المتعلقة بالتقييم الريادي للروابط بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي، وهو تقييم أطلقته اتفاقية التنوع البيولوجي في شهر آذار/مارس الماضي، وأعربت الهيئة الفرعية عن اهتمامها بمعرفة سير هذا العمل؛
    48. El OSACT también observó que habían concluido dos talleres regionales que tenían por objeto determinar las necesidades prioritarias de fomento de la capacidad de los países en desarrollo para participar en la observación sistemática. UN 48- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً عقد حلقتي عمل إقليميتين لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية للبلدان النامية في مجال بناء القدرات ذات الصلة بمشاركتها في المراقبة المنهجية.
    45. El OSACT también observó la necesidad de potenciar la comunicación y la cooperación recíprocas entre las Partes y los programas regionales e internacionales de investigación para atender las necesidades de investigación en relación con la Convención. UN 45- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً ضرورة تعزيز الاتصال في اتجاهين والتعاون بين الأطراف وبرامج البحوث الإقليمية والدولية بغية تلبية الحاجات البحثية للاتفاقية.
    121. El OSACT también observó que habían aumentado las necesidades relativas a los exámenes previstos en el Protocolo de Kyoto, especialmente el examen de los informes iniciales. UN 121- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً ازدياد الحاجة إلى إجراء استعراضات بموجب بروتوكول كيوتو، لا سيما استعراض التقارير الأولية.
    53. El OSACT también pidió a la secretaría que organizara, con la orientación de la Presidencia del OSACT, un taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN 53- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول تكاليف ومنافع الخيارات المتعلقة بالتكيف.
    62. El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe sobre este taller para su 32º período de sesiones. UN 62- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل هذه، يتاح بحلول موعد انعقاد الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el taller y lo pusiera a disposición de las Partes. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة أن تُعد تقريراً عن حلقة العمل لإطلاع الأطراف عليه().
    100. Al emprender la revisión de las directrices de la Convención para los informes de las Partes del anexo I, el OSACT también tomó nota de la necesidad de tener en cuenta las consideraciones actuales relativas a la Convención. UN 100- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أنه عند إجراء تنقيح للمبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان الاعتبارات المستمرة في إطار الاتفاقية.
    El OSACT también examinó medios adicionales para mejorar la profesionalidad y el rendimiento de los equipos de expertos. UN ونظرت الهيئة أيضاً في سبل إضافية لتحسين أداء أفرقة خبراء الاستعراض وكفاءتها المهنية.
    . El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) también ha pedido a la secretaría que desarrolle varias tareas sobre el tema. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا إلى الأمانة أن تضطلع بعدد من المهام بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus