"osact y el ose" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • الهيئتان الفرعيتان
        
    • الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة
        
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    Los Presidentes del OSACT y el OSE le dieron las gracias por los servicios prestados durante el desempeño de su mandato. UN وأعرب رئيسا الهيئتين الفرعيتين عن شكرهما للسيد دي بور على الخدمات التي قدمها أثناء توليه منصبه.
    El OSACT y el OSE elogiaron al GETT por haber presentado sus informes en este período de sesiones. UN وأثنت الهيئتان الفرعيتان على فريق الخبراء لتقديمه تقاريره إلى هذه الدورة.
    El OSACT y el OSE observaron que debía prestarse más atención a la idea de establecer un medio eficaz para hacer participar más plenamente al sector privado en este proceso. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان ضرورة مواصلة التفكير في إيجاد وسيلة فعالة لإشراك القطاع الخاص في هذه العملية على وجه أكمل.
    10.00 a 13.00 horas - Reunión conjunta del OSACT y el OSE UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Según ella, se elegiría a dos Vicepresidentes, uno de los cuales oficiaría de Relator, y los Presidentes del OSACT y el OSE serían miembros ex officio. UN وتتمثل هذه الصيغة في انتخاب نائبين للرئيس، يعمل أحدهما بصفة مقرر أيضاً، وسيكون رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عضوين في المكتب بحكم منصبيهما.
    Al crear este grupo de contacto mixto, los Presidentes del OSACT y el OSE decidieron que se asignara el mismo tiempo a la consideración de cada tema. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يخصَّص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    El Presidente comunicó al OSACT que él y el Presidente del OSE habían acordado que, a la luz de la división del trabajo entre los órganos subsidiarios en relación con la cuestión de las comunicaciones nacionales, lo más indicado sería establecer un grupo de contacto mixto del OSACT y el OSE. UN وأخبر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه اتفق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن من المناسب، على ضوء تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين في مسألة البلاغات الوطنية، أن يكون هذا الفريق فريقا مشتركا بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La Presidenta colaborará estrechamente con los Presidentes del OSACT y el OSE en relación con estos vínculos esenciales para velar por que los resultados de los respectivos trabajos sean coherentes. UN وسوف تتعاون الرئيسة على نحو وثيق مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين بشأن هذه الروابط الأساسية لضمان الاتساق بين نتائج الأعمال ذات الصلة؛
    125. En la primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN 125- قرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    129. El OSACT y el OSE acogieron con satisfacción la actividad especial en el contexto del foro sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta, celebrada durante su 34º período de sesiones y organizada por los Presidentes del OSACT y el OSE. UN 129- ورحبت الهيئتان باللقاء الخاص الذي نظمه رئيسا الهيئتين الفرعيتين في إطار المحفل المعني بتنفيذ تدابير التصدي، خلال الدورة الرابعة والثلاثين للهيئتين.
    Se invitará a la CP a remitir este tema al OSACT y al OSE para que lo examinen y a adoptar las medidas que considere oportunas sobre la base de la recomendación del OSACT y el OSE. UN 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً استناداً إلى توصياتهما.
    El OSACT y el OSE celebraron el ofrecimiento del Gobierno de Australia de acoger esa reunión. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان بعرض حكومة أستراليا استضافة هذا الاجتماع.
    Asimismo, pidieron a la secretaría que compilara esos puntos de vista en un documento de la serie MISC. para someterlo al examen del OSACT y el OSE en su 35º período de sesiones. UN وطلبتا من الأمانة تجميع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامسة والثلاثين.
    Asimismo, pidieron a la secretaría que compilara esos puntos de vista en un documento de la serie MISC para someterlo al examen del OSACT y el OSE en su 35º período de sesiones. UN وطلبتا إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامستين والثلاثين.
    En esa perspectiva, el Comité tal vez desee considerar la posible recomendación a la Primera Conferencia de las Partes de que pida a la secretaría que efectúe ese examen y prepare un informe sobre la cuestión para que sea considerado por el OSACT y el OSE antes de la Segunda Conferencia de las Partes. UN وفي هذا السياق، قد ترغب اللجنة في توصية مؤتمر اﻷطراف اﻷول بأن يطلب إلى اﻷمانة الاضطلاع باستعراض كهذا وإعداد تقرير عن هذه المسألة تنظر فيه الهيئتان الفرعيتان قبل مؤتمر اﻷطراف الثاني.
    En las anotaciones a los programas provisionales del OSACT y el OSE, que figuran en los anexos I y II de la presente nota, se facilita información adicional sobre las medidas concretas que adoptarán esos órganos en relación con este subtema. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    Asimismo, el OSACT y el OSE tomaron nota de la ya pesada carga de trabajo del GETT y lo invitaron a que ajustara su programa de trabajo si así se lo pedían los órganos subsidiarios. UN وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق فريق الخبراء ودعتا فريق الخبراء إلى تعديل برنامج عمله إذا ما طلبتا منه ذلك.
    2. Recomendados conjuntamente por el OSACT y el OSE: UN ٢- موصى بها بصورة مشتركة من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus