La Conferencia de las Partes tendrá ante sí los informes del OSE sobre sus períodos de sesiones primero y segundo. | UN | وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيها اﻷولى والثانية. |
El informe final del OSE sobre su tercer período de sesiones se señalará a la atención de la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | وسيوجه نظر مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إلى التقرير النهائي للهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثالثة. |
La secretaría necesitaría orientación del OSE sobre los grupos a quienes debería pedirse observaciones. | UN | وستحتاج اﻷمانة الى توجيه من الهيئة الفرعية للتنفيذ عن الدوائر التي ينبغي التماس اﻵراء منها. |
Es previsible que el OSACT sea el principal encargado de esta función, pero que solicite el asesoramiento del OSE sobre el marco para la presentación de los informes. | UN | ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير. |
El Sr. Bubu Jallow (Gambia), presidente del taller sobre la diversificación económica, informó al OSE sobre los resultados de esta última reunión. | UN | وقدم السيد بوبو جالو (غامبيا)، رئيس حلقة العمل الخاصة بالتنويع الاقتصادي، تقريراً إلى الهيئة عن نتائج هذه الحلقة. |
También tomó nota del proyecto de disposiciones de carácter convencional elaborado por el grupo de contacto, contenido en el anexo V del informe del OSE sobre su 30º período de sesiones. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمشروع الترتيبات التعاهدية الذي وضعه فريق الاتصال، والذي يرد في المرفق الخامس لتقرير الهيئة الفرعية عن أعمال دورتها الثلاثين. |
23. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSE sobre su 34º período de sesiones. | UN | 23- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين. |
Además, el OSACT puede presentar un informe al OSE sobre las conclusiones a que dé lugar su análisis científico y técnico. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريرا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن استنتاجات توصلت إليها في تحليلها العلمي والتقني؛ |
A. Taller del OSE sobre sinergias y medidas conjuntas con las | UN | ألف- حلقة العمل التابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ عن التآزر والعمل المشترك |
El fragmento del informe del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) sobre su 20º período de sesiones que figura a continuación ha sido tomado del documento FCCC/SBI/2004/10: | UN | اقتبست المادة التالية من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2004/10: |
31. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del OSE sobre su 34º período de sesiones. | UN | 31- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين. |
26. Medidas. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSE sobre su 36º período de sesiones. | UN | 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين. |
Es previsible que el OSACT sea el principal encargado de esta función, pero que solicite el asesoramiento del OSE sobre el marco para la presentación de los informes. | UN | ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير. |
También podría formular recomendaciones al OSE sobre toda cuestión pertinente. | UN | وقد تود أيضا تقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أي مسائل وجيهة. |
Añadió que se suspendería todo nuevo debate en el OSE sobre las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I mientras no se perfeccionaran y acordaran las directrices. | UN | وأضاف قائلا انه سيتم تعليق المناقشات الجارية في الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول الى أن يتم اعادة صقل المبادئ التوجيهية والاتفاق عليها. |
45. En su segunda sesión plenaria, celebrada el 2 de noviembre, la Conferencia de las Partes, tras escuchar un informe sobre la labor del OSE presentado por su Presidente, tomó nota con reconocimiento del informe del OSE sobre su octavo período de sesiones FCCC/SBI/1998/6. | UN | ٥٤- استمع مؤتمر اﻷطراف، في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، إلى تقرير من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عمل الهيئة، وأحاط علما مع التقدير بتقرير الهيئة عن دورتها الثامنة)٥(. |
53. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, tomó nota del informe oral del Presidente del OSE, el informe del OSE sobre su 22º período de sesiones y el proyecto de informe del OSE sobre su 23º período de sesiones. | UN | 53- وفي الجلسة ذاتها، وباقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الثانية والعشرين، وكذلك بمشروع التقرير عن الدورة الثالثة والعشرين. |
52. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, tomó nota del informe oral del Presidente del OSE, el informe del OSE sobre su 24º período de sesiones y el proyecto de informe del OSE sobre su 25º período de sesiones. | UN | 52- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين. |
33. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del OSE sobre su 36º período de sesiones. | UN | 33- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها السادسة والثلاثين. |
36. En la séptima sesión, el 12 de diciembre, el Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 29º período de sesiones e informó oralmente sobre los resultados que atañían a la CP. | UN | 36- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) مشروع تقرير هذه الهيئة الفرعية عن دورتها التاسعة والعشرين()، وقدّم تقريراً شفوياً عن النتائج ذات الصلة بمؤتمر الأطراف. |
19. Se invitará a la CP/RP a tomar nota de los informes del OSACT y el OSE sobre su 30º período de sesiones y de los informes orales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 31º período de sesiones. | UN | 19- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثلاثين وبالتقريرين الشفويين اللذين يقدمهما رئيسا الهيئتين الفرعيتين عن دورتيهما الحادية والثلاثين. |
a) Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico b) Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución 28. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT 20 y el OSE 20, celebrados en junio de 2004, y de los informes verbales de los presidentes del OSACT y el OSE sobre su 21º período de sesiones. | UN | 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها العشرين وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين، المعقودتين في حزيران/يونيه 2004، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الواحدة والعشرين. |
a) El OSACT hizo suya la división de trabajo dentro del OSE sobre este tema, como propuso a la secretaría en el documento FCCC/SB/1995/INF.1. | UN | )أ( أيدت الهيئة الفرعية تقسيم العمل بينها وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ فيما يتعلق بهذا البند الفرعي على النحو الذي اقترحته اﻷمانة في وثيقتها FCCC/SB/1995/INF.1؛ |