"oss" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برمجيات المصدر المفتوح
        
    • مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
        
    • المرصد
        
    • ببرمجيات المصدر المفتوح
        
    • مرصد الصحراء والساحل
        
    • منظمة التجسس
        
    • مرصد الصحراء الكبرى والساحل
        
    • ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
        
    • شريان الحياة للسودان
        
    • المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى
        
    • التجسس السرية
        
    • أو اس اس
        
    • اليو اس اس
        
    • أو إس إس
        
    • مكتب الخدمات
        
    HP señaló que tenía la intención de instalar soluciones de OSS en algunas de las escuelas que se le habían asignado. UN وأعلنت شركة هيوليت باكارد عزمها على تنفيذ حلول قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في بعض المدارس المسندة إليها.
    Asignación de recursos para aplicaciones de OSS UN تخصيص الموارد لتطبيقات برمجيات المصدر المفتوح
    Está destinado principalmente a la sociedad civil africana y promueve la utilización de OSS. UN ويستهدف المشروع أساساً المجتمع المدني الأفريقي ويشجع على استعمال برمجيات المصدر المفتوح.
    Aportación del OSS al tema 9 del programa UN إسهام مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في البند 9 من جدول الأعمال
    El OSS pidió que mejorara la coordinación entre las instituciones africanas y las distintas iniciativas regionales. UN وقد دعا المرصد إلى تحسين التنسيق بين المؤسسات الأفريقية ومختلف المبادرات الإقليمية.
    DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO (OSS) UN استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Por lo tanto, en el informe se propuso al Gobierno una serie de principios rectores para la utilización de OSS en el futuro. UN وهكذا اقترح التقرير على الحكومة مبادئ توجيهية للمضي قدما في استخدام برمجيات المصدر المفتوح.
    POLÍTICAS DE LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN PRO DEL USO DEL SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO (OSS) PARA EL DESARROLLO UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    En el capítulo II se trata de algunos de los campos en los que se ha utilizado el OSS para alcanzar metas de desarrollo. UN أما الفصل الثاني فيسلط الضوء على بعض المجالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح لتحقيق أهداف إنمائية.
    Es ahí donde el OSS puede representar una gran ventaja. UN ويمكن تحقيق فارق في هذا المجال باستعمال برمجيات المصدر المفتوح.
    Con esa iniciativa se potenciarán las herramientas de OSS. UN وتستعين هذه المبادرة بأدوات برمجيات المصدر المفتوح.
    El Inspector examinó los siguientes ejemplos, que, sin ser exhaustivos, ofrecen un panorama general de la importancia del OSS en el campo de la educación. UN واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم.
    Los ejemplos siguientes muestran otros casos sobre el uso de OSS en el sector de la educación. UN وتعرض الأمثلة التالية حالات أخرى لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم.
    Por lo tanto, distribuir el OSS en CD puede ser una forma más cómoda y asequible de acceder al software. UN ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات.
    Guide de l ' Internet en Afrique, UNITAR/OSS/ORSTOM (1995: F/I) UN دليل شبكة إنترنت في أفريقيا، اليونيتار/مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل/مكتب ابحوث العلمية والتقنية فيما وراء البحار
    d) Actividades de información pública, incluso una exposición y distribución de documentos del OSS. UN )د( أنشطة التوعية العامة، بما في ذلك تنظيم معرض وتوزيع وثائق المرصد.
    Ello explica en parte el debate actual sobre el costo total de propiedad del software propietario y del OSS. UN وهذا يفسر جزئياً النقاش الجاري حول تكلفة الامتلاك الكلية للبرمجيات المسجلة الملكية مقارنةً ببرمجيات المصدر المفتوح.
    La cooperación francesa presta también un firme apoyo al OSS mediante una financiación que alcanza un 55% del conjunto de sus actividades. UN وكذلك يساند التعاون الفرنسي بقوة مرصد الصحراء والساحل بتمويل يبلغ 55 في المائة من مجموع أنشطته.
    Gary and Gerti Giggles son la clase de agentes que necesitamos para cambiar al OSS. Open Subtitles غاري وجيرتي جيجلز هم نوع العملاء الذي نحتاجهم لإدارة منظمة التجسس السرية
    Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) UN " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة(
    Traitement numérique d ' image, UNITAR/OSS/EPFL (1994: F) UN المعالجــة الرقميــة للصــور، بالاشتراك بين اليونيتار ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل ومعهد الموارد العالمي
    Allí se reunió con los organizadores de una conferencia de paz entre jefes dinka y nuer, y también tuvo la oportunidad de hablar con el personal de la OSS. UN واجتمع هناك بمنظمي مؤتمر للسلام حضره زعماء دينكا نوير، وأتيح له أيضا التحدث مع موظفي عملية شريان الحياة للسودان.
    Como podrán recordar esta es un área donde algunos de nuetros barcos de carga OSS han estado desapareciendo. Open Subtitles كما يمكن أن تتذكروا هذه منطقة حيث أن بعض سفن الشحن لمنظمة التجسس السرية. تختفي
    Contacten escolta OSS en, - Agentes - Open Subtitles يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس الشفرة هي:
    También es un transmisor de congelamiento para todos los agentes de la OSS. Open Subtitles وهي ايضاً جهاز ارسال تجمدي لكل العملاء في اليو اس اس
    De más está decir que me había ido muy mal desde que dejé la OSS. Open Subtitles لا حاجة للقول الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس
    Estaba en el MI-6 cuando yo estaba en la OSS. Open Subtitles لقد كان في الاستخبارات العسكرية قسم 6 بينما كنت أنا في مكتب الخدمات الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus