"otoño del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خريف
        
    • الخريف من
        
    • الخريف في
        
    • بخريف
        
    • الخريف التي يعقدها المجلس
        
    • الخريف لصندوق
        
    • الخريف للجنة
        
    Durante el verano u otoño del año 2002, al parecer, el Sr. Zammar recibió una visita de representantes de Alemania. UN ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا.
    Y sin embargo, en el otoño del 2009, él era el que tenía novia. Open Subtitles ومع ذلك ، في خريف 2009 هو الشخص الذي حصل على حبيبة
    Declara que ha iniciado el proceso de ratificación de la Convención, con la intención de concluirlo de ser posible en el otoño del año en curso, una vez que se hayan creado las condiciones necesarias para ello; UN يؤكد أنه شرع في عملية التصديق على الاتفاقية بنية إكمال العملية إذا أمكن في خريف هذا العام إذا توفرت الشروط اللازمة؛
    En los comienzos del otoño del año pasado, a petición de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, el entonces Ministro de Defensa presentó informes en relación con la supuesta desaparición de explosivos de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina. UN ففي أوائل الخريف من العام الماضي، وبناء على طلب من رئاسة البوسنة والهرسك، قدم وزير دفاع البوسنة والهرسك في ذلك الوقت تقارير بشأن معلومات عن الاختفاء المزعوم لمتفجرات من القوات المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك.
    Las notas se ponen cada trimestre, según una escala de tres, a partir del trimestre de otoño del octavo año del alumno en la escuela. UN فتمنح درجات في كل فصل مدرسي على أساس سلم ثلاثي، بدءاً من فصل الخريف في السنة الثامنة من التحاق التلميذ بالمدرسة.
    La primera reunión de organización del comité podría celebrarse en el otoño del 2000. UN ويمكن عقد أول اجتماع تنظيمي لهذه اللجنة في خريف عام ٢٠٠٠.
    La primera reunión de organización del comité podía celebrarse en Nueva York o Ginebra a más tardar en el otoño del 2000. UN ويمكن أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع تنظيمي إما في نيويورك أو في جنيف في موعد لا يتجاوز خريف عام ٢٠٠٠.
    Está previsto que el Centro Subregional de Derechos Humanos y Democracia comience a funcionar en el otoño del 2000. UN ومن المقرر أن يبدأ المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية عمله في خريف عام 2000.
    Se prevé que en el otoño del 2002 el proyecto final de la miniguía estará listo para su publicación. UN ومن المتوقع، أن يكون المشروع النهائي للدليل المصغر جاهزا للإصدار بحلول خريف 2002.
    Estaba previsto ya que dicha renovación se realizaría en otoño del año en curso para la Sede y en 2004 para las operaciones sobre el terreno. UN ومن المتوقع الآن أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في خريف هذا العام بالنسبة للمقر وفي عام 2004 بالنسبة للميدان.
    En el otoño del próximo año, nos reuniremos para efectuar un primer balance de la ejecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وإننا نعتزم الاجتماع في خريف العام المقبل لإجراء أول تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La próxima etapa en la creación de instituciones democráticas será el establecimiento, para el otoño del 2005, de un Parlamento moderno. UN وتتمثل الخطوة التالية لإقامة المؤسسات الديمقراطية في إنشاء برلمان حديث بحلول خريف 2005.
    El otoño del año 2000 marcó un hito singular en la ejecución del programa. UN وأصبح خريف عام 2000 علامة بارزة على مسار تنفيذ البرنامج.
    El 36% de los estudiantes que finalizaron en el otoño del año 2000 el tercer curso de enseñanza secundaria superior, se matricularon en cursos universitarios dentro de los tres años siguientes. UN وفي خريف عام 2000، وصل 36 في المائة من طلاب الصف الثالث من التعليم الثانوي إلى التعليم العالي في غضون ثلاث سنوات.
    La Asociación prevé aprobar esas instrucciones antes del otoño del año en curso. UN ويتوقع المجلس الموافقة عليها قبل خريف هذا العام.
    En el otoño del 2008 se presentarán simultáneamente los informes periódicos tercero, cuarto y quinto. UN وفي خريف عام 2008، ستقدم إلى اللجنة في وقت واحد تقارير ليختنشتاين الدورية الثالث والرابع والخامس.
    En ese proceso, se organizó en Kharkiv (Ucrania) una reunión de trabajo de los asesores de seguridad de los presidentes de los Estados, y en otoño del año en curso el Gobierno de Rumania será el anfitrión de una conferencia de alto nivel en que se examinarán los logros obtenidos y la experiencia adquirida en las actividades regionales iniciadas en Varsovia. UN وفي إطار هذه العملية عقد اجتماع عمل لكبار المستشارين الأمنيين لرؤساء الدول في كاركيف، بأوكرانيا، وفي فصل الخريف من هذه السنة سوف تستضيف حكومة رومانيا مؤتمرا رفيع المستوى لاستعراض الإنجازات والخبرات التي حققتها الجهود الإقليمية التي بدأت في وارسو.
    En otoño del 2000, ¿escuchó noticias de que el Fiscal del Distrito de Westchester estaba investigando la desaparición de la primera mujer del señor Durst? Open Subtitles في الخريف من عام 2000 هل سمعت أن مكتب المحاماة في ويست شيستر يحققوا في قضية اختفاء زوجة (درست) الاولى؟
    443. Las notas se ponen cada trimestre, según una escala de tres, a partir del trimestre de otoño del octavo curso. UN 443- وتُسند في نهاية كل فصل درجات على سلم ثلاثي بداية من فصل الخريف في الصف الثامن.
    En el otoño del 32º año Ponpoko, los reclutadores de instructores de transformación avanzada eran escogidos gracias a un entusiasta juego de piedra-papel-tijeras. Open Subtitles بخريف العام 32 من سنة بومب وك الممثلين الرسمين لمنظمة التحول تم اختيارهم عن طريق لعبة ورقة حجر مقص
    En los últimos años la Asamblea ha facultado al Consejo de la OMI para ajustar en su período de sesiones de otoño del primer año del bienio el tipo de cambio que se utilizará en el segundo año del bienio. UN وفوضت الجمعية أيضا مجلس المنظمة، في السنوات الأخيرة، سلطة تعديل سعر الصرف المستخدم بخصوص الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين في ضوء الظروف السائدة في دورة الخريف التي يعقدها المجلس في السنة الأولى من فترة السنتين.
    Por lo que respecta al calendario para la celebración del diálogo, lo mejor sería vincularlo a las sesiones anuales de otoño del FMI y del Banco Mundial. UN أما من حيث توقيت عقد الحوار، فمن الأفضل أن يكون مرتبطا باجتماعي الخريف لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En atención a sus sugerencias, Señor Presidente, no me limitaré a analizar los resultados del período de sesiones de otoño del CAC. UN وتمشيا مع اقتراحاتكم، يا سيدي الرئيس، لن أقتصر في كلامي على نتيجة دورة الخريف للجنة التنسيق اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus