a) la fecha y el lugar del arresto o detención, o de cualquier otra forma de privación de libertad, y la identidad de los presuntos autores, junto con toda otra información que arroje luz sobre las circunstancias en que la persona fue privada de libertad; | UN | )أ( تاريخ ومكان القبض أو الاحتجاز أو أي شكل آخر من أشكال الحرمان من الحرية وهوية اﻷشخاص الذين يفترض أنهم قاموا بذلك باﻹضافة إلى أية معلومات تلقي الضوء على الظروف التي حُرم فيها الشخص من الحرية؛ |
a) La fecha y el lugar del arresto o detención, o de cualquier otra forma de privación de libertad, y la identidad de los presuntos autores, junto con toda otra información que arroje luz sobre las circunstancias en que la persona fue privada de libertad; | UN | (أ) تاريخ ومكان القبض أو الاحتجاز أو أي شكل آخر من أشكال الحرمان من الحرية وهوية الأشخاص الذين يفترض أنهم قاموا بذلك بالإضافة إلى أي معلومات أخرى تلقي الضوء على الظروف التي حرم فيها الشخص من الحرية؛ |
a) La fecha y el lugar del arresto o detención, o de cualquier otra forma de privación de libertad, y la identidad de los presuntos autores, junto con toda otra información que arroje luz sobre las circunstancias en que la persona fue privada de libertad. | UN | (أ) تاريخ ومكان الاعتقال أو الاحتجاز أو أي شكل آخر من أشكال الحرمان من الحرية وهوية الأشخاص الذين يفترض أنهم قاموا بذلك بالإضافة إلى أية معلومات تلقي الضوء على ملابسات حرمان الشخص من الحرية؛ |
a) Cualquier ley de Tonga (distinta de la presente Ley) punible con una pena máxima de prisión u otra forma de privación de libertad de no más de 12 meses o una pena mayor; | UN | (أ) أحكام أي قانون من قوانين تونغا (غير أحكام هذا القانون) وتكون العقوبة القصوى على ارتكاب هذا الجرم هي الحكم بالسجن أو بأي شكل آخر من أشكال الحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن 12 شهرا، أو الحكم بعقوبة أشد؛ |
b) Toda ley de un Estado extranjero relacionada con actos u omisiones, que, de haberse registrado en Tonga, constituirían un delito punible con prisión u otra forma de privación de libertad de hasta 12 meses, o una pena mayor, incluidos los delitos de carácter puramente fiscal. | UN | (ب) أحكام قانون دولة أجنبية بشأن أعمال أو تقصيرات، لو وقعت في تونغا لكانت شكّلت جريمة، تكون العقوبة القصوى على ارتكابها هي الحكم بالسجن أو بأي شكل آخر من أشكال الحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن 12 شهرا، أو بالحكم بعقوبة أشد، بما في ذلك ارتكاب جريمة ذات طبيعة مالية محضة. |