otras actividades pertinentes realizadas en colaboración con las Naciones Unidas | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تجري بالاشتراك مع الأمم المتحدة |
otras actividades pertinentes para el Consejo Económico y Social | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
otras actividades pertinentes al programa del Código de Pesca | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تندرج في إطار برنامج مدونة صيد الأسماك |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas/otras actividades pertinentes | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة/أنشطة أخرى ذات صلة بالموضوع |
Otras actividades pertinentes: apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas | UN | أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Recomienda asimismo al Estado parte que institucionalice la participación de los niños en las escuelas, los actos públicos y en otras actividades pertinentes. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تكفل الدولة الطرف مشاركة الأطفال في المدارس وفي التظاهرات العامة وفي الأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
Además, en el presente informe se destacan otras actividades pertinentes y se resumen las necesidades, deficiencias y obstáculos que siguen existiendo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلقي هذا التقرير الضوء على تنفيذ الأنشطة الأخرى ذات الصلة ويوجز ما تبقى من احتياجات وثغرات وعقبات. |
Se ha puesto en marcha una serie de programas estatales y han proseguido otras actividades pertinentes. | UN | ونُفِّذ عدد من البرامج الحكومية، بالإضافة إلى استمرار الأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
2. otras actividades pertinentes en el marco del Programa FishCode | UN | 2 - الأنشطة الأخرى ذات الصلة المضطلع بها في إطار برنامج مدونة الصيد الرشيد |
Otras actividades pertinentes: 2001 - 2004 | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة: 2001-2004 |
3. otras actividades pertinentes de conformidad con el espíritu, los propósitos y principios de las Naciones Unidas | UN | 3 - الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تتفق وروح الأمم المتحدة ومقاصدها ومبادئها |
iii. otras actividades pertinentes | UN | ' 3` الأنشطة الأخرى ذات الصلة: |
III. otras actividades pertinentes | UN | الجزء الثالث: الأنشطة الأخرى ذات الصلة |
Dado que muchas actividades llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas se inscriben en el marco de la Iniciativa especial del sistema Naciones Unidas, que es el brazo ejecutor, del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 19907, los asistentes a la reunión llegaron a la conclusión de que también podía incluirse en este marco a otras actividades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ونظرا لأن كثيرا من أنشطة منظومة الأمم المتحدة تقع ضمن إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة والتي تخدم كأداة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات فقد توصل الاجتماع إلى ضرورة ضم الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة إلى تلك المظلة. |
otras actividades pertinentes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | خامسا - أنشطة أخرى ذات صلة قامت بها مفوضية حقوق الإنسان |
VIII. otras actividades pertinentes 25 - 27 11 A. Misiones de evaluación de proyectos 26 11 B. La perspectiva de género 27 12 | UN | ثامناً - أنشطة أخرى ذات صلة 25-27 12 ألف - بعثات تقييم المشاريع 26 12 باء - مراعاة المنظور الجنساني 27 12 |
Además, dijeron que sería conveniente también aprender de cualesquiera otras actividades pertinentes que se llevaban a cabo en esos momentos en el marco de otros foros ambientales. | UN | وعلاوة على ذلك قالوا إنه سيكون من المفيد الإلمام بأي أنشطة أخرى ذات صلة يجري إجراؤها في الوقت الحاضر في إطار الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة. |
Además, dijeron que sería conveniente también aprender de cualesquiera otras actividades pertinentes que se llevaban a cabo en esos momentos en el marco de otros foros ambientales. | UN | وعلاوة على ذلك قالوا إنه سيكون من المفيد الإلمام بأي أنشطة أخرى ذات صلة يجري إجراؤها في الوقت الحاضر في إطار الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة. |
otras actividades pertinentes | UN | أنشطة أخرى ذات صلة |
El personal de las Naciones Unidas observaría la campaña electoral, asistiendo a reuniones y manifestaciones públicas, manteniendo contactos con las autoridades policiales locales, investigando denuncias de abusos de derechos humanos y realizando otras actividades pertinentes. | UN | وسيتولى موظفو اﻷمم المتحدة، رصد الحملة الانتخابية، وذلك بحضور الاجتماعات والتظاهرات العامة، والاتصال بسلطات الشرطة المحلية، والتحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات لحقوق اﻹنسان، والقيام بأنشطة أخرى ذات صلة. |
Otras actividades pertinentes: La organización ha participado activamente en el proceso Beijing+10 a fin de promover la plena aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y el intercambio internacional de experiencias. | UN | أنشطة هامة أخرى: اضطلعت المنظمة بدور نشط في عملية مؤتمر بيجين بعد مضي 10 سنوات بغرض تعزيز التنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين ووثائقه الختامية وتقاسم الخبرات الدولية. |
El Comité Preparatorio escuchará el informe sobre la marcha de los trabajos presentado por la secretaría de la Conferencia, en el que se incluye información sobre las reuniones de la Mesa, una síntesis de las conclusiones del Equipo de Tareas Interinstitucional, las recomendaciones que se han formulado en las consultas regionales y técnicas que se han celebrado, y sobre otras actividades pertinentes. | UN | 14- الخلفية: ستستمع اللجنة التحضيرية إلى التقرير المرحلي لأمانة المؤتمر، الذي سيتضمن بيانات عن جلسات المكتب، وموجز استنتاجات اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، والتوصيات التي أسفرت عنها المشاورات الإقليمية والتقنية التي جرت بالفعل، وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة. |
vi) Emprendiera otras actividades pertinentes encaminadas a apoyar el proceso político de cambio pacífico hasta que se hubiera establecido en Sudáfrica un gobierno sin distinciones raciales elegido democráticamente; | UN | ' ٦ ' الاضطلاع باﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة الرامية الى دعم العملية السياسية للتغيير السلمي لحين إقامة حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا؛ |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras actividades pertinentes | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأنشطة ذات الصلة الأخرى |
otras actividades pertinentes al mandato del órgano convencional de que trata | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان ذي الصلة بالولاية المسندة إلى الهيئة التعاهدية المعنية |
Participación en reuniones del Consejo Económico y Social y otros órganos de las Naciones Unidas, cooperación con entidades de las Naciones Unidas y otras actividades pertinentes | UN | المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غيره من كيانات الأمم المتحدة، والتعاون مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الأنشطة ذات الصلة |
La delegación de Indonesia subraya también la importancia de difundir información sobre la descolonización mediante seminarios, publicaciones y otras actividades pertinentes. | UN | وقال إن الوفد الاندونيسي يشدد أيضا على أهمية نشر المعلومات في ميدان إنهاء الاستعمار عن طريق الحلقات الدراسية، والمنشورات، وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة. |