Los soldados eritreos ocupan ahora Adi Tsetser por la fuerza, además de numerosas otras aldeas en la zona que visitamos. | UN | ويقوم الجنود اﻹريتريون اﻵن باحتلال آدي تسيتسر بالقوة، كما يحتلون قرى أخرى كثيرة في المنطقة التي زرناها. |
Al mismo tiempo, la artillería armenia bombardeó otras aldeas del distrito de Agdam: Zangeshaly, Yusifjanly y Afatly. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت المدفعية اﻷرمنية بقصف قرى أخرى في مقاطعة أغدام وهي: زانغيشالي ويوسفيانلي وأفاتلي. |
También se han notificado casos de agresión y de expulsión en otras aldeas. | UN | ووردت تقارير أيضا عن سوء المعاملة والطرد في قرى أخرى. |
También han comenzado investigaciones preliminares en otras aldeas del distrito de Bombali, donde se afirma que se produjeron asesinatos en masa. | UN | وبدأت التحقيقات الأولية أيضا في عدد من القرى الأخرى في منطقة بومبالي حيث يقال إنه تم ارتكاب قتل جماعي. |
otras aldeas contra las cuales se lanzaron ataques fueron a Anka, Hashaba, Al Jirah, Umm Hoosh y Birmaza. | UN | ومن القرى الأخرى التي تعرضت للهجوم خلال هذه الفترة أنكا وهشابة والجيرة وأم حوش وبير مزة. |
Unas semanas antes se habían confiscado varios cientos de acres de otras aldeas de la zona. | UN | وصودرت عدة مئات من الفدادين من قرى أخرى في المنطقة قبل بضعة أسابيع. |
También se han notificado casos de agresión y de expulsión en otras aldeas. | UN | ووردت تقارير أيضا عن سوء المعاملة والطرد في قرى أخرى. |
Los pagos efectuados a la Junta Nacional de Coordinación de Planificación de la Familia se utilizan para establecer programas P2K en otras aldeas. | UN | وتستخدم المبالغ ﻹنشاء برامج لزيادة دور المرأة في قرى أخرى. |
La mayoría de los aldeanos fueron capturados y se les internó junto a 50 civiles, por lo menos, que habrían sido capturados en otras aldeas. | UN | وأسر أغلب القرويين وجمعوا مع 50 مدنياً آخر على الأقل يبدو أنهم أُسروا من قرى أخرى. |
:: Intensificar el desarrollo de los asentamientos apartados para elevarlos al nivel de otras aldeas del país; | UN | :: تكثيف تنمية المستوطنات النائية والوصول بها إلى المستوى الذي تحقق في قرى أخرى في البلد؛ |
Los niños también declararon que habían presenciado cómo hombres armados robaban bienes en otras aldeas. | UN | وادعى الأطفال أيضاً أنهم شاهدوا الرجال المسلحين ينهبون المؤن في قرى أخرى. |
No todas las aldeas tienen una escuela, de manera que los niños deben trasladarse en barca a otras aldeas para ir al colegio. | UN | ولا توجد مدرسة في كل قرية، لذا يُضطر الأطفال إلى السفر بالقارب إلى قرى أخرى فيها مدارس؛ |
Se dice que elementos del mismo batallón basados en otras aldeas a orillas del lago utilizan sistemas similares para exigir impuestos. | UN | ويقال إن عناصر تابعة لنفس الكتيبة وموجودة في قرى أخرى على ضفاف البحيرة تستخدم نظماً ضريبية مشابهة. |
Los niños se ven obligados a desplazarse a otras aldeas para seguir sus estudios. | UN | ويُضطر الأطفال إلى السفر إلى قرى أخرى لمواصلة التعليم. |
Eso no importa. Cualquier desafío debe ser castigado sin piedad para evitar que se extienda a otras aldeas. | Open Subtitles | سيسحق أيّ عصيان بلا رحمة كي لا يمتدّ إلى قرى أخرى |
Al mismo tiempo, otras aldeas de la región de Kapan fueron sometidas a bombardeos. | UN | وفي الوقت نفسه، تعرضت قرى أخرى عديدة في منطقة " كابان " للقصف. |
otras aldeas están aún más aisladas, pues están situadas a unos 120 km de Priboj y los habitantes se ven privados de todos los servicios, incluso de asistencia médica y educación. | UN | وهناك قرى أخرى أكثر انعزالا من ذلك، حيث أنها تقع على بعد حوالي ٠٢١ كيلومترا من بريبوي وتنقطع السبل أمام السكان للوصول إلى جميع الخدمات بما فيها الرعاية الطبية والتعليم. |
Posteriormente, la asistencia se amplió a otras aldeas afectadas y la operación socorrió a 1.729 personas. | UN | وفي وقت لاحق، اتسع نطاق الدعم ليشمل القرى الأخرى المتضررة وعادت هذه العملية بالفائدة على 729 1 شخصا. |
Ella obtuvo su inodoro y ahora va por todas las otras aldeas de India convenciendo a otras mujeres a hacer lo mismo. | TED | حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه. |
Espero que las otras aldeas también comiencen a prepararse. | Open Subtitles | و آمل أن القرى الأخرى ستبدأ بالإستعداد فوراً |
Las mujeres en otras aldeas también tienen bebés y tu hija tiene que aprender el oficio. | Open Subtitles | النساء في القرى الأخرى لديها أطفال أيضا، وابنتك تحتاج لتعلم التجارة. |