Por lo tanto, los programas SIDUNEA pueden utilizarse fácilmente en interfaz con sistemas de ventanilla única que utilicen otras aplicaciones. | UN | ولذا، يمكن أن تتوافق تطبيقات النظام الآلي للبيانات الجمركية مع نظم النافذة الوحيدة التي تستعمل تطبيقات أخرى. |
La energía solar se utiliza en Chipre en otras aplicaciones no térmicas, por ejemplo para alimentar receptores y transmisores de telecomunicación en zonas remotas a las que no llega la red eléctrica. | UN | وتستخدم الطاقة الشمسية في قبرص في تطبيقات أخرى غير حرارية، مثل توفير الطاقة لأجهزة الاستقبال والإرسال المستخدمة للاتصالات في المناطق النائية التي لا تصلها شبكات توزيع الكهرباء. |
A lo largo de estos años hemos obtenido excelentes resultados en los campos de la salud humana, la agricultura, la industria y otras aplicaciones. | UN | لقد حققنا طوال سنوات نتائج ممتازة في مجالات الصحة، والزراعة والصناعة وفي تطبيقات أخرى. |
Los satélites también se utilizan para otras aplicaciones diversas, como la vigilancia de cultivos y bosques y aplicaciones geocientíficas. | UN | وتستخدم السواتل أيضا طائفة واسعة من التطبيقات الأخرى مثل تطبيقات رصد المحاصيل والغابات وتطبيقات العلوم الجغرافية. |
Las ciencias y tecnologías espaciales se utilizan en la actualidad no sólo para explorar el entorno de la Tierra y el espacio ultraterrestre, sino también en varias otras aplicaciones. | UN | إذ تستخدم علوم وتكنولوجيا الفضاء حاليا لا لاستكشاف بيئة الأرض وفضائها الخارجي فحسب بل وفي عدد من التطبيقات الأخرى. |
El problema es determinar si los productos de una aplicación dada satisfacen los requisitos de otras aplicaciones. | UN | أما التحدي فيكمن في تقرير ما اذا كانت نواتج أحد التطبيقات بعينه تفي بمتطلبات تطبيقات أخرى. |
Los equipos, piezas, componentes, o el " equipo lógico " (software) " diseñados o modificados " pueden ser utilizados en otras aplicaciones. | UN | ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى. |
Los equipos, piezas, componentes, o el " equipo lógico " (software) " diseñados o modificados " pueden ser utilizados en otras aplicaciones. | UN | ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى. |
En cuanto al halón 1301, sugiere que el mayor uso de alternativas aumentaría el flujo de la sustancia de otras aplicaciones a las aplicaciones para las que resulta más crítica. | UN | وفيما يتعلق بالهالون 1301 أشار الفريق إلى أنّ زيادة استعمال البدائل سيؤدي إلى زيادة تدفق هذه المادة من تطبيقات أخرى إلى تطبيقات هي بحاجة ماسة إليها. |
Asimismo, las nuevas tecnologías de baterías de litio pueden cobrar importancia en otras aplicaciones. | UN | كذلك فإن التكنولوجيات الناشئة المستخدمة للبطاريات التي تعتمد على الليثيوم قد تكتسي أهمية في تطبيقات أخرى. |
Los equipos, piezas, componentes, o el " equipo lógico " (software) " diseñados o modificados " pueden ser utilizados en otras aplicaciones. | UN | ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى. |
Para concluir, también hay otras aplicaciones en el horizonte. | TED | وفي الختام ، هناك أيضا تطبيقات أخرى في الأفق. |
Se prevén otras aplicaciones futuras del sistema, por ejemplo, en telemedicina y para la lucha contra los incendios forestales. | UN | ومن المتوخي أيضا الاستفادة من تطبيقات أخرى للنظام في المستقبل مثل العلاج من بعد ومكافحة حرائق الغابات . |
Debido a su alcance y tamaño, las telecomunicaciones se consideran como un sector separado, mientras que otras aplicaciones como la teleobservación y los servicios de navegación se consideran, desde un punto de vista comercial, como aplicaciones incipientes. | UN | واعتبرت الاتصالات السلكية واللاسلكية ، نظرا لحجمها ونطاقها ، قطاعا منفصلا على حين أن تطبيقات أخرى مثل الاستشعار عن بعد والخدمات الملاحية ، ظلت تعتبر تطبيقات ناشئة من وجهة نظر تجارية . |
otras aplicaciones de los revestimientos acuosos son la protección de mosaicos, mármol y cemento. | UN | ومن التطبيقات الأخرى للكسوات المائية حماية القرميد والرخام والخرسانة المسلحة. |
Entre otras aplicaciones, cabe mencionar: | UN | وتشمل التطبيقات الأخرى ولكن لا تقتصر على: |
Que es una aplicación que encuentra otras aplicaciones en tu móvil. | Open Subtitles | وهو تطبيق يسمح بالبحث عن التطبيقات الأخرى على هاتفك |
Su tamaño es mucho más grande que el de las otras aplicaciones. | Open Subtitles | حسناً .. حجم الملف أكبر من التطبيقات الأخرى |
Existe información limitada acerca de los desechos generados en otras aplicaciones del pentaBDE, por ejemplo, en su uso para artefactos eléctricos y electrónicos. | UN | وهناك معلومات محدودة عن النفايات المتولدة في الاستخدامات الأخرى للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مثل استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية. |
Se subrayaron también otras aplicaciones, como los programas de educación a distancia. | UN | وأشير إلى عدة استخدامات أخرى أيضاً، كبرامج التعليم عن بعد. |
Las tecnologías de información de bajo costo podrían por sí solas revolucionar la educación y la comercialización, además de tener cientos de otras aplicaciones. | UN | ويمكن لتكنولوجيات المعلوماتية المنخفضة التكاليف أن تُحدث وحدها ثورة في التعليم والتسويق ومئات من مجالات التطبيق اﻷخرى. |
Gracias al Sistema Integrado de Información de Gestión y a otras aplicaciones la Organización también logró mejorar la tramitación de transacciones administrativas. | UN | وكان من شأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغيره من التطبيقات تمكين المنظمة من تحسين معالجة المعاملات الإدارية. |
Está colaborando con la UNESCO en la creación de una red informática en África y el Caribe para promover la ciencia y la tecnología e intercambiar información y otras aplicaciones. | UN | العمل مع اليونسكو ﻹنشاء شبكة حواسيب في افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي لتعزيز العلم والتكنولوجيا ولتبادل المعلومات، وغير ذلك من التطبيقات. |
La Parte confirmó que las restantes 11 toneladas PAO de consumo de tetracloruro de carbono en 2005 se habían utilizado en otras aplicaciones que no eran con fines analíticos ni de laboratorio. | UN | وأكد الطرف أن استهلاك ما تبقى من رابع كلوريد الكربون وقدره 11 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2005 كان لأغراض خلاف الاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
El mercurio se utiliza de manera intencional en el mundo en una variedad de aplicaciones industriales, productos y otras aplicaciones. | UN | يُستخدَم الزئبق عن قصد في مختلف أنحاء العالم في تطبيقات صناعية ومنتجات مختلفة وتطبيقات أخرى. |
Es difícil evaluar los costos y beneficios directos e indirectos de estas y otras aplicaciones utilizando los métodos cuantitativos disponibles. | UN | ومن الصعب تقييم التكاليف والفوائد المباشرة وغير المباشرة لهذه التكنولوجيات وغيرها من التطبيقات باستخدام اﻷساليب الكمية المتاحة. |