"otras categorías de miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئات العضوية اﻷخرى
        
    • الفئات اﻷخرى للعضوية
        
    • الفئات اﻷخرى من العضوية
        
    • فئات أخرى من العضوية
        
    “Si no se llega a un acuerdo sobre otras categorías de miembros, la ampliación debería hacerse sólo, por el momento, en la categoría de los miembros no permanentes.” (A/49/965, anexo 9, párr. 5) UN " ينبغي أن يقتصر التوسيع في الوقت الراهن على فئة العضوية غير الدائمة، إذا لم يتحقق اتفاق بشأن فئات العضوية اﻷخرى " . A/49/965)، المرفق ٩، الفقرة ٥(
    También existe, naturalmente, la posición alternativa presentada por el Movimiento No Alineado que consiste en que de momento se aumente únicamente el número de puestos no permanentes en caso de que no se llegue a ningún acuerdo con respecto a las otras categorías de miembros. UN وهناك إمكانية أخرى، بالطبع، وهي موقف " البديل الاحتياطي " لحركة عدم الانحياز، والذي يدعو إلى زيادة عدد المقاعد غير الدائمة فقط، في الوقت الحالي، إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن فئات العضوية اﻷخرى.
    3. Otras categorías de miembros: regionales, semipermanentes y otros tipos UN ٣ - الفئات اﻷخرى للعضوية: العضوية اﻹقليمية، وشبه الدائمة، واﻷنواع اﻷخرى من العضوية
    Procurando lograr este objetivo, deseamos recordar y apoyar la posición expresada por el Movimiento de los Países No Alineados de que, si no hay acuerdo sobre otras categorías de miembros, por el momento el aumento del número de miembros sólo debe tener lugar en la categoría de miembros no permanentes. UN وتوخيا لهذا الهدف، نود أن نذكر، مع التأييد، بالموقف الذي أعربت عنه حركة عدم الانحياز والقائل بأنه ينبغي أن يتم التوسع في عضوية المجلس في الوقت الراهن في فئة اﻷعضاء غير الدائمين وحدها في حالة عدم التوصل إلى اتفاق على الفئات اﻷخرى للعضوية.
    Una opción que hay que tener presente es la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados de superar la falta de acuerdo sobre el aumento en otras categorías de miembros ampliando, de momento, la categoría de miembros no permanentes. UN إن اقتراح حركة عدم الانحياز للتغلب على عدم وجود اتفاق بشأن الزيادة في الفئات اﻷخرى من العضوية عن طريق الاكتفاء في الوقت الراهن بزيادة اﻷعضاء غير الدائمين هو خيار يجب أن يؤخذ في الاعتبار.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación reafirmaron la propuesta del Movimiento en el sentido de que, si no se llegaba a un acuerdo con respecto a otras categorías de miembros, por el momento la ampliación debería afectar únicamente a la categoría de miembros no permanentes. UN ١٧ - وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مجددا اقتراح الحركة الداعي في حالة عدم الاتفاق على الفئات اﻷخرى من العضوية إلى أن يقتصر توسيع العضوية في الوقت الحاضر على فئة العضوية غير الدائمة.
    • ¿Debe considerarse también la posibilidad de establecer otras categorías de miembros, como por ejemplo la representación regional permanente, o puestos de miembros no permanentes que roten con mayor frecuencia? UN ● ما إذا كان ينبغي النظر أيضا في فئات أخرى من العضوية - مثل التمثيل اﻹقليمي الدائم، أو تخصيص مقاعد ﻷعضاء غير دائمين أكثر تناوبا.
    Sin embargo, si hiciera falta adoptar algunas decisiones iniciales podrían tomarse prestadas algunas ideas del Movimiento No Alineado, que ha propuesto que, en caso de que no se llegue a un acuerdo con respecto a los otras categorías de miembros, sólo se amplíe de momento la categoría de miembros no permanentes. UN وإذا كان لا بد من اتخاذ بعض القرارات مبكرا فيمكن اﻷخذ ببعض ما ورد في ورقة حركة عدم الانحياز التي اقترحت أن يقتصر التوسيع على فئة اﻷعضاء غير الدائمين في الوقت الحالي، إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن فئات العضوية اﻷخرى.
    A falta de acuerdo respecto de otras categorías de miembros, ¿debe afectar la ampliación por el momento sólo a la categoría de miembros no permanentes? UN ٧ - ما إذا كان، " ينبغي أن يقتصر التوسع، في الوقت الحالي، على فئة اﻷعضاء غير الدائمين في حالة عدم وجود اتفاق على فئات العضوية اﻷخرى " .
    Ahora bien, si agotados los esfuerzos no se llegara a un acuerdo con respecto a otras categorías de miembros, la ampliación debería tener lugar, por el momento, solamente en la categoría de miembros no permanentes. UN وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الفئات اﻷخرى للعضوية بعد اكتمال الجهود، ينبغي أن يقتصر التوسيع، في الوقت الراهن على فئة العضوية غير الدائمة.
    En el informe se señala también que en las deliberaciones del Grupo de Trabajo la propuesta respecto del aumento del número de miembros permanentes mereció “apoyo y objeciones”, pero que en cambio recibió “amplio apoyo” la propuesta de aumentar el número de miembros no permanentes en el caso de no lograrse un acuerdo respecto de otras categorías de miembros. UN ويبلغنا التقرير أيضا أن الاقتراح الداعي إلى زيادة مقاعد دائمة جديدة قوبل " بالتأييد والمعارضة " في مداولات الفريق العامل. وبدلا من ذلك، لقي الاقتراح الداعي إلى زيادة مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بشأن زيادة الفئات اﻷخرى للعضوية " تأييدا واسعا " .
    Sin embargo, si fuera necesario adoptar algunas decisiones rápidas, podría tomarse alguna idea del Movimiento No Alineado, que ha propuesto que si no hay acuerdo sobre otras categorías de miembros, por el momento la ampliación tenga lugar sólo en la categoría no permanente. UN ومع ذلك، فإذا اقتضى اﻷمر اتخاذ بعض القرارات في وقت مبكر، فإنه يمكن استعارة صفحة من ورقة حركة بلدان عدم الانحياز، اقترحت بأنه ينبغي أن يتم توسيع العضوية فقط في فئة اﻷعضاء غير الدائمين في الوقت الحاضر، إن لم يكن هناك اتفاق بشأن الفئات اﻷخرى من العضوية.
    5. ¿Debe considerarse también la posibilidad de establecer otras categorías de miembros, por ejemplo, puestos de miembros no permanentes que roten con mayor frecuencia? UN ٥ - ما إذا كان ينبغي النظر أيضا في فئات أخرى من العضوية - مثل تخصيص مقاعد ﻷعضاء غير دائمين أكثر تناوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus