d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
Observando que el aumento propuesto se financiará en gran medida con sumas economizadas en ejercicios financieros anteriores y entendiendo que, en lo sucesivo, se hará todo lo posible por encontrar las correspondientes economías en otras partidas del presupuesto, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
Excluye otras actividades de capacitación sobre ética previstas en otras partidas del presupuesto. | UN | وتُستبعد منه أوجه التدريب الأخرى بشأن الأخلاقيات الواردة في أماكن أخرى من الميزانية. |
71. Esta estimación incluye los gastos de manipulación y envío de equipo y suministros con origen o destino en la zona de la misión que no se han previsto en otras partidas del presupuesto. | UN | ٧١ - يغطي هذا التقدير تكلفة شحن ومناولة المعدات واللوازم إلى منطقة البعثة ومنها، التي لم ترصد لها اعتمادات تحت بند آخر من بنود الميزانية. |
Por ejemplo, en la UNMIBH la elevada tasa de vacantes suele repercutir en las necesidades y la utilización de recursos en otras partidas del presupuesto, como el transporte, los suministros, los servicios públicos, las comunicaciones y los locales, en particular cuando se trata del alquiler de lugares de alojamiento. | UN | وعلى سبيل المثال، تؤثر معدلات الشغور المرتفعة في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك على الحاجة من الموارد وعلى استخدامها في بنود أخرى من بنود الميزانية مثل النقل واللوازم والمرافق والاتصالات وأماكن العمل، ولا سيما عندما يتعلق اﻷمر باستئجار أماكن اﻹقامة. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | )د( أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. | UN | (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. A partir de 1993, se incluyen los gastos extrapresupuestarios del PNUMA. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول ويشمل هذا البند ابتداء من عام ١٩٩٣ نفقات برنامج البيئة من خارج الميزانية. |
d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. A partir de 1993, se incluyen los gastos extrapresupuestarios del PNUMA. | UN | )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول ويشمل هذا البند ابتداء من عام ١٩٩٣ نفقات برنامج البيئة من خارج الميزانية. |
Observando que el aumento propuesto se financiará en gran medida con sumas economizadas en ejercicios financieros anteriores y entendiendo que, en lo sucesivo, se hará todo lo posible por encontrar las correspondientes economías en otras partidas del presupuesto, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
El Secretario General señaló que, como consecuencia de la incertidumbre asociada al pago de las contribuciones por algunos miembros, habían surgido dificultades para ejecutar el presupuesto administrativo de 1998 y, por lo tanto, había sido necesario aplazar ciertos gastos aprobados y efectuar economías en otras partidas del presupuesto administrativo con el fin de paliar la falta de pago de algunos miembros en 1998. | UN | وذكر اﻷمين العام أنه نتيجة لعدم اليقين من سداد بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها كان من المتعذر تنظيم الميزانية اﻹدارية لعام ١٩٩٨ مما استلزم تأجيل بعض النفقات الموافق عليها وتحقيق وفورات في مواضع أخرى من الميزانية اﻹدارية تحسبا لعدم سداد بعض اﻷعضاء لاشتراكاتهم المقررة في عام ١٩٩٨. |
Excluye otras actividades de capacitación sobre ética previstas en otras partidas del presupuesto. | UN | وتُستبعد منه أوجه التدريب الأخرى بشأن الأخلاقيات الواردة في أماكن أخرى من الميزانية. |
Se prevén créditos para la adquisición de equipo adicional no comprendido en otras partidas del presupuesto, incluido equipo de lucha contra incendios (15.000 dólares), aparatos de aire acondicionado (10.000 dólares), nebulizadores para la lucha contra insectos y plagas (10.000 dólares), equipo de seguridad y herramientas (5.000 dólares) y gastos conexos de flete (4.800 dólares). | UN | رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات اضافية لم يرصد لها اعتماد في أماكن أخرى من الميزانية، وتشمل معدات اطفاء الحرائق )٠٠٠ ١٥ دولار(، ومكيفات الهواء )٠٠٠ ١٠ دولار(، وماكينات تعفير لمكافحة الحشرات واﻵفات )٠٠٠ ١٠ دولار(، ومعدات وأدوات السلامة )٠٠٠ ٥ دولار(، ورسوم الشحن ذات الصلة )٨٠٠ ٤ دولار( |
Esta estimación incluye los gastos de manipulación y transporte de equipo y suministros con origen o destino en la zona de la misión que no se han previsto en otras partidas del presupuesto. | UN | ٨٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة شحن ومناولة المعدات واللوازم الى منطقة البعثة ومنها، التي لم ترصد لها اعتمادات تحت بند آخر من بنود الميزانية. |
Además, debido a que los gastos de reforma y renovación de servicios se imputaron incorrectamente a otras partidas del presupuesto, en particular a la de suministros de conservación, se subfacturaron gastos de la partida de reforma y renovación de locales, mientras que se recargó la partida de suministros de conservación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقييد نفقات مرتبطة بخدمات التعديلات والتجديدات في بنود أخرى من الميزانية خطأ، ولا سيما تحت لوازم الصيانة، أدى إلى تسجيل نفقات أقل في بند التعديلات والتجديدات في الأماكن وتسجيل نفقات أكثر في بند لوازم الصيانة. |