"otro ámbito de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال آخر من
        
    • وثمة مجال آخر
        
    • آخر من مجالات
        
    • ثمة مجال آخر
        
    • مجاﻻ آخر
        
    Considerando que los artículos 2, 5, 11, 12 y 16 de la Convención obligan a los Estados Partes a actuar para proteger a la mujer contra cualquier tipo de violencia que se produzca en la familia, en el trabajo o en cualquier otro ámbito de la vida social, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد ٢ و٥ و١١ و٢١ و٦١ من الاتفاقية تلزم الدول اﻷطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل اﻷسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،
    Las organizaciones no gubernamentales, constituyen otro ámbito de participación de la mujer en la vida pública. UN ثمة مجال آخر من مجالات مشاركة المرأة في الحياة العامة هو المنظمات غير الحكومية.
    Considerando que los artículos 2, 5, 11, 12 y 16 de la Convención obligan a los Estados Partes a actuar para proteger a la mujer contra cualquier tipo de violencia que se produzca en la familia, en el trabajo o en cualquier otro ámbito de la vida social, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد ٢ و٥ و١١ و٢١ و٦١ من الاتفاقية تلزم الدول اﻷطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل اﻷسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،
    otro ámbito de especial importancia y que merece consideración son los mecanismos de reacción o despliegue rápido, en los que podrían lograrse nuevos ámbitos de cooperación. UN وثمة مجال آخر له أهمية خاصة يمكن تطوير أساليب جديدة للتعاون فيه ألا وهو مجال آليات الرد السريع والوزع السريع.
    otro ámbito de trabajo importante se refería a la elaboración de bases de datos ambientales de la Autoridad. UN وثمة مجال هام آخر من مجالات العمل وهو مسألة تطوير قواعد البيانات البيئية في السلطة.
    La prevención del paludismo y la lucha contra esta enfermedad es otro ámbito de actividad importante del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٤ - ويتمثل مجال آخر من المجالات الهامة التي تستهدفها جهود منظومة اﻷمم المتحدة في الوقاية من الملاريا ومكافحتها.
    otro ámbito de vinculación entre la erradicación de la pobreza y la gestión de los asuntos públicos era la descentralización. UN وثمة مجال آخر من مجالات الربط بين القضاء على الفقر والحكم يتمثل في تحقيق اللامركزية.
    otro ámbito de vinculación entre la erradicación de la pobreza y la gestión de los asuntos públicos era la descentralización. UN وثمة مجال آخر من مجالات الربط بين القضاء على الفقر والحكم يتمثل في تحقيق اللامركزية.
    otro ámbito de actuación más limitado lo constituyen las cuestiones de género, especialmente la trata de mujeres y la educación de las niñas; UN ويركز مجال آخر من مجالات العمل، وهو مجال محدد أكثر، على المشاغل الجنسانية، لا سيما الاتجار بالنساء وتعليم الفتيات؛
    En otros casos, se cubrirán mediante ahorros en otro ámbito de actividades. UN وفي أحيان أخرى، تُغطى بما يتحقق من وفورات في مجال آخر من مجالات النشاط.
    No podemos seguir aparentando que nos adherimos a ese principio fundamental en el contexto de la consolidación de la paz o en cualquier otro ámbito de actividad. UN ولا يمكننا أن نواصل التشدق بذلك المبدأ الأساسي في سياق بناء السلام أو أي مجال آخر من مجالات النشاط.
    otro ámbito de reforma electoral es el establecimiento de un nuevo órgano independiente de administración electoral. UN وتمثَّل مجال آخر من مجالات الإصلاح الانتخابي في إنشاء هيئة جديدة مستقلة لإدارة الانتخابات.
    La Sección de Organizaciones no Gubernamentales ha logrado aliviar temporalmente esta situación gracias a la reasignación de un funcionario de categoría P - 3 procedente de otro ámbito de actividad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales durante sólo unos meses en el año 2000. UN 5 - وقد حصل قسم المنظمات غير الحكومية على بعض العون المؤقت من خلال نقل موظف من رتبة ف - 3 من مجال آخر من مجالات عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وذلك لعدة أشهر فقط في عام 2000.
    Considerando que los artículos 2, 5, 11, 12 y 16 de la Convención obligan a los Estados Partes a proteger a la mujer contra cualquier tipo de violencia que se produzca en la familia, en el trabajo o en cualquier otro ámbito de la vida social, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد 2 و5 و11 و12 و16 من الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل الأسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus