"otro ángulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زاوية أخرى
        
    • زاوية مختلفة
        
    • زاوية آخرى
        
    • زاويةٍ مختلفة
        
    • زوايا أخرى
        
    • زاوية اخرى
        
    • الزاوية الأخرى
        
    Ese es un ángulo, aquí tenemos otro ángulo. TED هذا من إحدى زاوية ، وهنا من زاوية أخرى.
    otro ángulo del porch de Danny desde el sur, mirando al norte, a toda la formación. TED يمكنك الحصول على زاوية أخرى من شرفة داني هو أن تدور لجهة الجنوب وتنظر جهة الشمال إلى البنية المتكاملة هناك.
    No, creo que tomaron esta foto desde otro ángulo. Open Subtitles لا، أعتقد أنهم أطلقوا النار هذه الصورة من زاوية أخرى
    Siendo así, he tenido la oportunidad de observar y prepararme para la vida desde otro ángulo. UN ولما كان الأمر هكذا، أُتيحت لي فرصة أن ألاحظ وأن امتلك من الحياة مهارات من زاوية مختلفة.
    Eso es hermoso. Yo sabías que estabas trabajando desde otro ángulo. Open Subtitles هذا جميل, علمتُ أنك كنتَ تعمل على الامر من زاوية آخرى
    algo así como rubio oscuro... o... ya sabes, desde otro ángulo podría ser una morena muy muy clara Open Subtitles شقراء مشعة قذرة ومن زاوية أخرى شاحبة ذات شعر أحمر
    Déjame ver si puedo conseguir otro ángulo. Open Subtitles إنظر دعنى أرى إن كنت أستطيع رؤية الصورة من زاوية أخرى
    Pero ya que miente acerca de esos 40 minutos la abordaremos desde otro ángulo. Open Subtitles لكن طالما تكذب علينا بشأن الـ40 دقيقة، فسنتطرق للموضوع من زاوية أخرى. علمّ على هذا.
    Tome a la izquierda, tome la 1 ahora. Y también el otro ángulo. Open Subtitles ثم على اليسار عند الكرسى, من زاوية أخرى.
    Pero si se mira desde otro ángulo puede tomar otro significado. Open Subtitles لكن إذا كنت نظرت إليها من زاوية أخرى فأنها قد تأخذ معنى جديدا
    Nuestros técnicos deberían poder... intentar desde otro ángulo por usted. Open Subtitles يجب أن يكون الفنيون قادرين على العمل من زاوية أخرى
    Odio decirlo, pero creo que Puede que tenga otro ángulo. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك، ولكن أعتقد أنني ربما لدي زاوية أخرى
    También se puede abordar la cuestión desde otro ángulo y preguntarse qué ganarían la comunidad internacional y las Naciones Unidas al privar a Tayikistán del derecho de voto. ¿Se desea ayudar a ese país a mejorar su situación financiera o castigarlo? UN ويمكن كذلك تناول المسألة من زاوية أخرى بتساؤل عما عساه يكسبه المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة من حرمان طاجيكستان من حق التصويت.
    Quisiera enfocarla desde otro ángulo y expresarla de esta manera. ¿Desea la Comisión en este momento examinar o debatir ahora la enmienda que propusieron los Estados Unidos esta tarde? Si ese es el caso, ¿cuándo exactamente deberíamos examinarla? ¿ahora? ¿la próxima semana? ¿la semana siguiente? UN وأود تناوله من زاوية أخرى ووضعه بهذه الطريقة. هل ترغب الهيئة في هذا الوقت في النظر في التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة ظهر اليوم أو مناقشته؟ وإذا كان الأمر كذلك، متى بالضبط نناقشه؟ الأسبوع المقبل؟ أم الأسبوع الذي يليه؟
    Muy bien, lo enfocaré desde otro ángulo. Open Subtitles حسناً دعينا ننظر للأمر من زاوية أخرى
    Tener otro ángulo de la historia. Open Subtitles نحصل على زاوية أخرى لرؤية الأمور
    Tienes que regresar y mirar las cosas desde otro ángulo. Open Subtitles عليك أن تعود للخلف كى تنظر إلى الأشياء من زاوية مختلفة
    10. Esta cuestión podría verse también desde otro ángulo. UN 10- ويمكن أيضاً النظر إلى هذه المسألة من زاوية مختلفة.
    Así que necesito otro ángulo contra el club. Open Subtitles أحتاج زاوية آخرى للهجوم على النادي
    Necesito otro ángulo contra el club. Open Subtitles أحتاج زاوية آخرى للهجوم على النادي
    Bien, vamos a verlo desde otro ángulo. Open Subtitles حسناً، لنتطرق للأمر من زاويةٍ مختلفة
    Dame otro ángulo del código temporal 12:06:06. Open Subtitles اعطني زاوية اخرى في هذا التوقيت 12: 06: 06
    Richard, dime que lo grabamos de otro ángulo. Open Subtitles مهلاً، (ريتشارد) أخبرني أنك التقطت الزاوية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus