Un Estado o una organización internacional podrá en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تبديه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Un Estado o una organización internacional podrá en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Un Estado o una organización internacional podrá en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Tales objeciones, en efecto, se formulan a condición de que otro Estado u otra organización internacional formule efectivamente una reserva correspondiente. | UN | فهي في الواقع مرهونة بشرط أن يكون هناك تحفظ متصل بها صدر فعلياً عن دولة أو منظمة دولية أخرى. |
En efecto, en el marco del régimen general, basta con que otro Estado u otra organización internacional acepte expresa o tácitamente la reserva para que el autor de ésta sea considerado parte contratante en el tratado. | UN | إذ يكفي في الواقع، في إطار النظام العام، أن تعرب دولة أو منظمة دولية أخرى عن قبول التحفظ على نحو صريح أو ضمني لكي يُعتبر صاحب التحفظ طرفاً متعاقدا في المعاهدة. |
Un Estado o una organización internacional podrán en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
En el contexto de la responsabilidad internacional, esta parte lesionada será la mayoría de las veces otro Estado u otra organización internacional. | UN | وفي سياق المسؤولية الدولية، يكون هذا الطرف المضرور في معظم الحالات دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Un Estado o una organización internacional podrán en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Un Estado o una organización internacional podrán en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Un Estado o una organización internacional podrán en cualquier momento aceptar expresamente una reserva formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
Dicho de otro modo, la reserva debe quedar establecida, en virtud de la aceptación de otro Estado u otra organización internacional, en el sentido del proyecto de directriz 4.2.1. | UN | وبعبارة أخرى، يجب أن يكون التحفظ قد أُنشئ بقبوله من دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى بالمعنى المقصود في المبدأ التوجيهي 4-2-1. |
Dicho de otro modo, la reserva debe haber quedado establecida*, en virtud de la aceptación de otro Estado u otra organización internacional, en el sentido de la directriz 4.2.1. | UN | وبعبارة أخرى، يجب أن يكون التحفظ قد أُنشئ بقبوله من دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى بالمعنى المقصود في المبدأ التوجيهي 4-2-1. |
Esta preocupación se expresa, por otra parte, no solamente en el relativo formalismo prescripto sino también en el establecimiento de una presunción de aceptación después de la expiración de un plazo determinado dentro del cual otro Estado u otra organización internacional no ha expresado su desacuerdo -- su objeción -- a la reserva. | UN | ويتجلى هذا الهاجس في كل من الشكليات النسبية المقررة، وفي إقرار قرينة القبول بعد انقضاء مدة معينة من الزمن دون أن تبدي دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى عدم موافقتها - أي اعتراضها - على التحفظ(). |
Esta preocupación se expresa, por otra parte, no solamente en el relativo formalismo prescrito sino también en el establecimiento de una presunción de aceptación después de la expiración de un plazo determinado en el cual otro Estado u otra organización internacional no ha expresado su objeción a la reserva. | UN | ويتجلى هذا الهاجس في كل من الشكليات النسبية المقررة، وفي إقرار قرينة القبول بعد انقضاء مدة معينة من الزمن دون أن تبدي دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى عدم موافقتها - أي اعتراضها - على التحفظ(). |
29) Por su parte, la expresión " como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional " , parece dar a entender que un Estado o una organización internacional solo pueden hacer una objeción una vez que la reserva haya sido formulada. | UN | 29) وقد يستفاد من عبارة " رداً على تحفظ على معاهدة صاغته دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى " () أنه لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصوغ اعتراضاً إلا بعد صوغ التحفظ. |
En cambio, la Comisión ha estimado preferible indicar que la objeción se hacía " como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional " , puesto que la reserva sólo produce efecto si es " efectiva con respecto a otra parte en el tratado de conformidad con los artículos 19, 20 y 23 " . | UN | وفي المقابل، استصوبت اللجنة الإشارة إلى أن الاعتراض يصدر " ردا على تحفظ على معاهدة أبدته دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى " ، بما أن التحفظ لا يحدث آثاراً ما لم " يوضع إزاء طرف آخر وفقاً للمواد 19 و20 و23 " (). |
En efecto, en el marco del régimen general, basta con que otro Estado u otra organización internacional acepte expresa o tácitamente la reserva para que el autor de esta sea considerado parte contratante en el tratado. | UN | إذ يكفي في الواقع، في إطار النظام العام، أن تعرب دولة أو منظمة دولية أخرى عن قبول التحفظ على نحو صريح أو ضمني لكي تُعتبر الجهة المتحفظة طرفا متعاقدا في المعاهدة. |
El consentimiento de una declaración interpretativa no puede ser resultado únicamente del silencio de un Estado o de una organización internacional ante una declaración interpretativa relativa a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional. | UN | لا تنشأ الموافقة على إعلان تفسيري عن مجرد التزام دولة أو منظمة دولية السكوت إزاء إعلان تفسيري صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى بشأن معاهدة. |
4.1 Establecimiento* de una reserva con respecto a otro Estado u otra organización internacional | UN | 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |
4.1 Establecimiento de una reserva con respecto a otro Estado u otra organización internacional 446 | UN | 4-1 إنشاء تحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى 593 |
4.1 Establecimiento* de una reserva con respecto a otro Estado u otra organización internacional | UN | 4-1 إنشاء تحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |