"otro método" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طريقة أخرى
        
    • نهج مختلف
        
    • وسيلة أخرى
        
    • أسلوب آخر
        
    • نهج آخر
        
    • الطريقة الأخرى
        
    • نهج بديل
        
    • يستخدم نهجاً
        
    • وهناك طريقة
        
    • وهناك نهج
        
    • أساليب أخرى
        
    • أخرى أسلوباً
        
    • الطرق الأخرى
        
    • النهج اﻵخر
        
    • وثمة طريقة
        
    otro método que se utilizó en muchos países fue poner a disposición de esas mujeres tecnologías que les permitieran ahorrar tiempo y dedicarse más a participar en actividades sociales, educativas y políticas. UN وهناك طريقة أخرى اتﱡبعت في العديد من البلدان وهي إتاحة تكنولوجيات توفير الوقت للمرأة، وهي التكنولوجيات التي تمكنها من تكريس مزيد من الوقت لﻷنشطة الاجتماعية والتعليمية والسياسية.
    Las opciones posibles comprenden el almacenamiento a largo plazo, la vitrificación, o cualquier otro método que permita su eliminación definitiva en condiciones seguras, y la transformación en combustible de óxidos mixtos que se pueda usar en reactores nucleares. UN ومن بين الخيارات الممكنة التخزين على المدى الطويل، أو التزجيج، أو أي طريقة أخرى ترمي إلى التخلص منها بصورة نهائية في ظروف آمنة، وتحويلها إلى وقود أكسيدات مختلطة يستخدم في المفاعلات النووية.
    38. En las situaciones en que el Comité considere que no puede obtener la información que necesita mediante los mencionados procedimientos, podría optar por otro método. UN ٨٣- وإذا رأت اللجنة أنها لا تستطيع الحصول على المعلومات التي تطلبها باتباع الاجراءات المشار إليها أعلاه، فيجوز لها أن تقرر اتباع نهج مختلف.
    Las encuestas son otro método habitual de reunión de datos y, si se conciben y se ejecutan bien, pueden proporcionar datos confiables y precisos. UN وتعد الاستقصاءات وسيلة أخرى شائعة لجمع البيانات. وهي يمكن، متى أُحسن تصميمها وتنفيذها، أن توفر بيانات دقيقة يُعتد بها.
    otro método menos utilizado es la impregnación de semillas de maíz en agua mezclada con agentes botánicos, como las hojas de margosa. UN ويوجد أسلوب آخر أقل استخداماً هو نقع بذور الذرة في ماء مخلوط بنباتات وقائية مثل أوراق شجرة النيم.
    Este es otro método que el UNIFEM ha utilizado con éxito para establecer y mejorar las redes. UN وهذا أيضا نهج آخر استخدمه الصندوق بنجاح لبناء الشبكات وتعزيزها.
    Cuando se trata de determinar si un territorio es o no autónomo, poco importa la manera en que adquirió su estatuto de territorio no autónomo, si fue por conquista, venta, cesión voluntaria o por cualquier otro método. UN وليس من المهم عند تحديد تمتع إقليم ما بالحكم الذاتي النظر في كيفية فقدان ذلك الإقليم حكمه الذاتي، سواء كان ذلك بالغزو أو البيع أو التنازل طوعا أو بأية طريقة أخرى.
    Sin embargo, en el caso del Convenio Europeo de Derechos Humanos se utilizó otro método. UN غير أن طريقة أخرى تُستخدم فيما يتصل بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    otro método consiste en retirar los contenedores, examinarlos y tomar muestras de ellos antes de colocarlos en una zona segura de almacenamiento de desechos peligrosos. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إزالة العبوات وفحصها وأخذ العينات منها وذلك قبيل وضعها في منطقة تخزين آمنة للنفايات الخطرة.
    Hoy, 20 años después, aún no hay otro método TED اليوم، بعد 20 سنة، ليس هناك طريقة أخرى للتحكم بالمرض
    39. En las situaciones en que el Comité considere que no puede obtener la información que necesita mediante los mencionados procedimientos, podría optar por otro método. UN ٩٣- وإذا رأت اللجنة أنها لا تستطيع الحصول على المعلومات التي تطلبها باتباع الاجراءات المشار إليها أعلاه، فيجوز لها أن تقرر اتباع نهج مختلف.
    40. En las situaciones en que el Comité considere que no puede obtener la información que necesita mediante los mencionados procedimientos, podría optar por otro método. UN 40- وإذا رأت اللجنة أنها لا تستطيع الحصول على المعلومات التي تطلبها باتباع الإجراءات المشار إليها أعلاه، فيجوز لها أن تقرر اتباع نهج مختلف.
    otro método de confiscación es utilizar las tierras para la explotación de canteras. UN " وهناك وسيلة أخرى من وسائل المصادرة، وهي استعمال اﻷرض لاقتلاع الحجارة منها.
    202. otro método para aumentar la proporción de mujeres consiste en formar listas electorales separadas para los representantes de ambos sexos. UN 202 - وتتألف وسيلة أخرى لزيادة نسبة المرأة من إقامة قوائم انتخابية منفصلة بالنسبة لممثلي الجنسين.
    otro método fundamental para crear una red de cooperación internacional es que todos los Estados cuenten con leyes de asistencia mutua en cuestiones penales. C. Ratificación sin medidas coercitivas UN وهناك أسلوب آخر يعتبر أمرا أساسيا بالنسبة لإنشاء شبكة للتعاون الدولي يتمثل في سن قوانين تتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية فيما بين جميع الدول.
    otro método es utilizar la modalidad de autorización anticipada para permitir la pronta puesta en marcha de las actividades de proyectos y programas. UN وثمة نهج آخر يتمثل في استعمال أسلوب اﻹذن المسبق ﻹتاحة الشروع في وقت مبكر في اﻷنشطة البرنامجية/المشاريعية.
    El señalamiento de la licitación abierta como método de contratación aplicable en primera instancia significa que el empleo de cualquier otro método requiere justificación, mediante la consideración de si se cumplen las condiciones previstas para ello. UN ومعنى القول بأنَّ المناقصة المفتوحة هي طريقة الاشتراء المعمول بها تلقائياً هو أنَّ استخدام أيِّ طريقة اشتراء أخرى يحتاج إلى مبررات من خلال النظر فيما إذا كانت شروط استخدام تلك الطريقة الأخرى مستوفاة.
    Esa decisión sólo se adoptaría una vez que el Comité estuviera convencido de que no le quedaba ningún otro método apropiado y de que la información a su disposición justificaba esa medida. UN ولا يتخذ قرار من هذا القبيل إلا بعد أن تتأكد اللجنة من أنه لا يوجد أي نهج بديل ملائم وأن المعلومات التي لديها تبرر اتباع هذا النهج.
    9. otro método de clasificación se basa en el alcance de las estrategias de adaptación. UN ٩- وهناك نهج بديل للتصنيف يعتمد على نطاق استراتيجيات التكيف.
    La tierra se recupera únicamente mediante la limpieza, ya que hasta la fecha no se ha utilizado ningún otro método, como los reconocimientos no técnicos o técnicos. UN ولا يفرَج عن الأراضي إلا من خلال التطهير إذ لا توجد أساليب أخرى مثل المسح التقني وغير التقني المستخدم حتى الآن.
    b) Si, debido a una situación de catástrofe, la necesidad del objeto de la contratación es tan urgente que resulte inviable recurrir a la licitación abierta o cualquier otro método competitivo de contratación por el tiempo que llevaría el empleo de esos métodos; y UN (ب) أو عندما تكون هناك حاجة عاجلة إلى الشيء موضوع الاشتراء، من جرَّاء وقوع حدث كارثي، مما يجعل استخدام المناقصة المفتوحة أو أيِّ طريقة اشتراء تنافسية أخرى أسلوباً غير عملي بسبب ما تتطلبه تلك الطرائق من وقت؛
    otro método consistía en comprimir las colas de una distribución. UN ومن الطرق الأخرى ضغط ذيول التوزيع.
    El CAAALD señaló que, conceptualmente, era posible tener un solo índice para Ginebra ponderado según el lugar de residencia del personal; otro método posible era usar dos índices. UN ٣ - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن من الممكن، نظريا، اعتماد رقم قياسي واحد لجنيف مرجح باﻹشارة الى محل إقامة الموظفين؛ وأن النهج اﻵخر يتمثل في اعتماد رقمين قياسيين.
    otro método, la reducción catalítica selectiva, también utiliza la inyección de un compuesto de nitrógeno, pero la reducción de NOx ocurre principalmente después de la combustión en una matriz de catalizadores tales como vanadio, platino o titanio. UN وثمة طريقة أخرى، وهي التخفيض الانتقائي الحفاز، التي يستخدم أيضا حقن أحد مركبات النتروجين ولكن تخفيض أكاسيد النتروجين يجري غالبا في مصفوفة حفاز لاحقة من قبيل الفاناديوم أو البلاتنيوم أو التيتانيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus