"otro objetivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثمة هدف آخر
        
    • ومن الأهداف
        
    • وهناك هدف آخر
        
    • الأهداف الأخرى
        
    • غرض آخر
        
    • والهدف الآخر
        
    • هدف آخر يتمثل
        
    • أيضا هدفا
        
    • هدفاً آخر
        
    • هدف اخر
        
    • أحد اﻷهداف
        
    • الهدف الآخر
        
    • ومن بين الأهداف
        
    • ومن التوجهات
        
    • وسيكون الهدف الثالث
        
    otro objetivo de las reformas es la apertura a la sociedad civil. UN وثمة هدف آخر هو انفتاح الأمم المتحدة على المجتمع المدني.
    otro objetivo es evitar el desempleo a largo plazo en la mayor medida posible. UN وثمة هدف آخر ألا وهو السعي قدر المستطاع لتفادي البطالة الطويلة الأمد.
    otro objetivo es promover la propiedad como una forma de aumentar la solvencia. UN ومن الأهداف الأخرى تعزيز الملكية الخاصة كوسيلة لتحسين القدرة على الملاءة.
    otro objetivo indiscutible de la labor de la Conferencia está relacionado con el desarme convencional. UN وهناك هدف آخر لا جدال فيه في عمل المؤتمر يتعلق بنزع اﻷسلحة التقليدية.
    otro objetivo es promover prácticas uniformes de contabilidad y presentación de informes financieros en las organizaciones. UN وهناك غرض آخر هو التشجيع على اتباع ممارسة متسقة بين المنظمات في مجال المحاسبة ووضع التقارير المالية.
    otro objetivo del Grupo es facilitar la labor del PNUMA en el desempeño de sus funciones como administrador de tareas. UN والهدف الآخر للفريق هو تيسير عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدى نهوضه بمسؤولياته كمدير مهمة.
    otro objetivo era mejorar la situación y la visibilidad de los programas en cuestión, en particular el subprograma sobre África. UN وثمة هدف آخر هو تعزيز مركز البرامج المعنية وما تحظى به من اهتمام، وبخاصة البرنامج الفرعي لأفريقيا.
    otro objetivo es mantener contactos con grupos de viudas en los países que son especial objeto de atención. UN وثمة هدف آخر ألا وهو إقامة علاقات مع الأرامل في البلدان التي يتركز فيها نشاطنا.
    otro objetivo en esa esfera sería la elaboración de un tratado que prohibiera la producción de materiales fisionable para usos militares. UN وثمة هدف آخر في هذا الصدد، هو التفاوض على معاهــدة تحظــر إنتــاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية.
    otro objetivo del plan era mantener un bajo déficit fiscal. UN وثمة هدف آخر للخطة وهو اﻹبقاء على عجز مالي منخفض.
    58. otro objetivo es traducir las mejores prácticas en políticas y posibilitar su repetición. UN 58 - وثمة هدف آخر هو ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات ونقلها.
    63. otro objetivo es traducir las mejores prácticas en políticas y posibilitar su emulación. UN 63 - وثمة هدف آخر هو ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات وتكرارها.
    otro objetivo importante de la promoción mundial es ayudar a movilizar recursos para los programas de población y salud reproductiva. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    otro objetivo será el adiestrar y equipar a las fuerzas de seguridad del Iraq que asumirán, cada vez más, la responsabilidad de mantener la seguridad del Iraq. UN ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق.
    otro objetivo del grupo de trabajo interinstitucional es mejorar los procedimientos de recaudación de fondos para cubrir el costo de los programas de reinserción. UN وهناك هدف آخر للفريق العامل المشترك بين الوكالات وهو تحديد الطرق الكفيلة بتحسين جمع اﻷموال لتغطية تكاليف برامج اعادة الادماج.
    otro objetivo del grupo de trabajo interinstitucional es mejorar los procedimientos de recaudación de fondos para cubrir el costo de los programas de reinserción. UN وهناك هدف آخر للفريق العامل المشترك بين الوكالات وهو تحديد الطرق الكفيلة بتحسين جمع اﻷموال لتغطية تكاليف برامج اعادة الادماج.
    La remoción de minas a lo largo de la frontera de Turquía con Siria constituye otro objetivo prioritario de Turquía. UN وتطهير الألغام على طول الحدود التركية مع سورية يمثل أحد الأهداف الأخرى ذات الأولوية بالنسبة لتركيا.
    otro objetivo de la estrategia de las Naciones Unidas es fortalecer la capacidad en materia de coordinación y gestión de la asistencia. UN ١٥٧ - وثمة غرض آخر من أغراض استراتيجية اﻷمم المتحدة يتمثل في تعزيز القدرة الفلسطينية على تنسيق وإدارة المعونة.
    otro objetivo es lograr un cambio permanente de la actitud de las mujeres y las niñas respecto de ocupaciones no tradicionales. UN والهدف الآخر يتمثل في التشجيع على إحداث تغيير دائم في مواقف المرأة والفتيات تجاه المهن غير التقليدية.
    otro objetivo es formular y llevar a cabo actividades de fomento para África mediante la Iniciativa especial, y mejorar la imagen de África en la comunidad internacional. UN وهناك هدف آخر يتمثل في وضع وتنفيذ سياسة فعالة للدعوة لصالح أفريقيا عن طريق المبادرة الخاصة وتصحيح صورة أفريقيا في نظر المجتمع الدولي.
    otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido. UN كما أن تحقيق الاستمرارية مع المساءلة، وهو المفهوم الذي استند إليه تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، يشكِّل أيضا هدفا رئيسيا.
    23. La integración del comercio en las estrategias nacionales de desarrollo es otro objetivo del Marco Integrado. UN 23- ويشكل إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية هدفاً آخر من أهداف الإطار المتكامل.
    Introduce otro objetivo. Lejos de nosotros. Open Subtitles ادخل هدف اخر بعيداً عنّا.
    otro objetivo principal es el establecimiento de instrumentos jurídicos para la ordenación de los recursos naturales marinos y la aplicación de las normas correspondientes. UN ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى في تنمية القدرات القانونية من أجل إدارة الموارد الطبيعية البحرية وإنفاذ اﻷنظمة.
    otro objetivo era determinar hasta qué punto las oficinas en el país estaban comprometidas efectivamente con el proceso de los DELP. UN وتمثل الهدف الآخر في تحديد مدى مشاركة المكاتب القطرية الفعالة في عملية ورقة الاستراتيجية للحد من الفقر.
    otro objetivo importante de la promoción a nivel mundial es ayudar a movilizar recursos para programas de población y salud reproductiva. UN ومن بين الأهداف الرئيسية للدعوة على الصعيد العالمي المساعدة على تعبئة الموارد لفائدة البرامج السكانية وبرامج الصحة الإنجابية.
    otro objetivo importante de la estrategia de nuevas orientaciones es la necesidad de aumentar la difusión de información y de experiencias positivas e innovadoras para el desarrollo entre los países en desarrollo a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. UN ٢٤ - ومن التوجهات الرئيسية في استراتيجية الاتجاهات الجديدة ضرورة زيادة تبادل المعلومات والخبرة المكتسبة من التجارب اﻹنمائية المبتكرة والناجحة فيما بين البلدان النامية تفاديا لازدواجية الجهود.
    otro objetivo será el de prestar asistencia a los Estados Miembros y a los órganos intergubernamentales para predecir con la mayor antelación posible los nuevos problemas de la economía mundial recurriendo a previsiones económicas a corto plazo y estudios prospectivos de las tendencias mundiales a largo plazo en materia de desarrollo económico y social. UN وسيكون الهدف الثالث هو تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية في التعرف المبكر على القضايا الجديدة والناشئة في مجال الاقتصاد العالمي بتوفير تنبؤات اقتصادية قصيرة اﻷجل ودراسات من منظور الاتجاهات العالمية الطويلة اﻷجل في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus