otro testigo declaró que el Sr. Abu Adass se encontraba actualmente encarcelado en Siria y que sería asesinado una vez que terminase la investigación. | UN | وادعى شاهد آخر أن السيد أبو عدس موجود حاليا في سجن داخل الجمهورية العربية السورية وسيُقتل ما أن ينتهي التحقيق. |
427. otro testigo describió su propia experiencia respecto de medidas perjudiciales para el medio ambiente: | UN | ٤٢٧ - ووصف شاهد آخر تجربته الخاصة فيما يتعلق بالتدابير الضارة بالبيئة قائلا: |
otro testigo describió la misma sucesión de hechos en otras dos ocasiones. | UN | ووصف شاهد آخر مسلسل اﻷحداث نفسه في مناسبتين أخريين. |
No se hizo comparecer a ningún otro testigo de descargo. | UN | ولم يُستدع، أي شهود آخرين لتعزيز الدفاع. |
otro testigo de Hebrón suministró la siguiente información sobre el comportamiento de los colonos: | UN | ٤٩٧ - وقدم شاهد آخر من الخليل المعلومات التالية المتعلقة بسلوك المستوطنين: |
otro testigo describió la misma sucesión de hechos en otras dos ocasiones. | UN | ووصف شاهد آخر مسلسل اﻷحداث نفسه في مناسبتين أخريين. |
otro testigo vio la misma escena, al igual que un montón de cadáveres en las cercanías. | UN | ورأى شاهد آخر المشهد ذاته، كما رأى كومة من الجثث على مسافة قريبة. |
4. El testigo que no sea perito y no haya comparecido todavía no deberá estar presente durante la declaración de otro testigo. | UN | ٥ - لا يجوز لشاهد لم يدل بشهادته بعد، ما لم يكن خبيرا، التواجد عند إدلاء شاهد آخر بشهادته. |
otro testigo describió los efectos del cierre en el sector de la salud: | UN | ٣٨٥ - ووصف شاهد آخر آثار اﻹغلاق على قطاع الصحة فقال: |
5) El testigo que no sea perito y no haya comparecido todavía no deberá estar presente durante la declaración de otro testigo. | UN | ٥ - لا يجوز لشاهد لم يدل بشهادته بعد، ما لم يكن خبيرا، التواجد عند إدلاء شاهد آخر بشهادته. |
otro testigo del Golán confirmó las dificultades con que tropezaban las personas con diplomas sirios a su regreso al Golán: | UN | ١٥٥ - وأكد شاهد آخر من الجولان الصعوبات التي يواجهها حاملو الشهادات السورية عند عودتهم الى الجولان: |
otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. | UN | ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو. |
otro testigo estuvo a punto de morir a manos de las tropas de la AFDL por recaer sobre él sospechas de haber sido miembro del ejército zairense. | UN | وكان شاهد آخر على وشك أن يقتل على يد جنود التحالف ﻷنهم اشتبهوا بكونه من أفراد الجيش الزائيري السابقين. |
otro testigo, que vio después su cuerpo en el depósito de cadáveres del hospital, dijo que el cuerpo mostraba señales de cortes y magulladuras. | UN | وقال شاهد آخر رأى جثته في محفظ الجثثت في المستشفى إن آثار القطع والكسر كانت بادية على الجثة. |
En la declaración de otro testigo se describe la destrucción completa de la casa y su utilización por la policía secreta iraquí como cuartel general. | UN | وقدم إقرار شاهد آخر يصف التدمير الكامل للفيلا واستخدام الشرطة السرية العراقية لها مقراً. |
otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado. | UN | وذكر شاهد آخر حالة قريبة له أرادت الدراسة في الخارج إلا أن طلبها رُفض في اللحظة الأخيرة. |
A menos que tenga usted algún otro testigo, me veo obligada a desestimar. | Open Subtitles | وإن لم يكن لديكم أي شهود آخرين فسأكون مجبرة على إسقاط التهمة |
- Consigue alguien de fuera para interpretar al otro testigo. | Open Subtitles | من أجل الشاهد الآخر. من أجل الصداقة الأفضل أنت بحاجة إلى شخص وسيم |
otro testigo vio a más de diez hombres, desnudos hasta la cintura y con las manos detrás de la cabeza. | UN | ورأى أحد الشهود أكثر من ٠١ رجال عراة حتى الخصر وأيديهم خلف رؤوسهم. |
No hubo ningún otro testigo del delito. | UN | ولا يوجد شهود آخرون لهذه الجريمة. |
34. Cuando el Comité Especial le preguntó a otro testigo si pensaba que se había producido algún cambio importante en la actitud de la Potencia ocupante después de la firma del acuerdo entre la OLP e Israel en Washington, el testigo respondió lo siguiente: | UN | ٣٤ - وعندما سألت اللجنة الخاصة شاهدا آخر عما إذا كان يتصور أنه قد استجد تغيير ملحوظ على موقف السلطة المحتلة بعد توقيع الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في واشنطن ذكر الشاهد ما يلي: |
No estoy por perder a otro testigo. | Open Subtitles | ولن أخسر شاهداً آخر |
Y estaba bajo instrucciones estrictas de conseguir otro testigo. | Open Subtitles | و أنا كنت تحت التعليمات الصارمة من لاعب الجولف المحترف الخاص بي. لأحصل على شاهدة أخرى. |
Ellos saben que necesitamos tiempo para conseguir otro testigo. | Open Subtitles | هم يعلمون أننا بحاجة للوقت للسعي لشاهد آخر. |
Según otro testigo, el inspector había agredido al palestino pateándolo en todo el cuerpo. | UN | وقرر شاهد عيان آخر أن المفتش هاجم البائع الفلسطيني وركله في جميع أجزاء جسمه. |