"otro tipo de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات أخرى
        
    • المعلومات الأخرى
        
    • وغيرها من المعلومات
        
    • غيرها من المعلومات
        
    • غير ذلك من المعلومات
        
    • أي منتجات إعﻻمية أخرى
        
    • أنواع المعلومات
        
    Según Hurriyet, en esos planes se han definido en los mapas las zonas del ataque turco y otro tipo de información. UN وذكرت الصحيفة أن هذه الخطط حددت بها على الخرائط مناطق الهجوم التركي وأنها تتضمن معلومات أخرى.
    :: otro tipo de información que sea necesario para el pedido de prestación de asistencia judicial; UN :: أي معلومات أخرى تلزم للنظر في الطلب المقدم من أجل تقديم المساعدة القانونية؛
    5. Sírvase indicar qué otro tipo de información quisiera usted que figurara en el Manual. UN 5 - ما هي المعلومات الأخرى التي تودون إدراجها في الدليل؟ يرجى التحديد.
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente. UN وعلى الأطراف التي تتبادل المعلومات الأخرى عملاً بهذه الاتفاقية حماية أي معلومات سرية وفق ما هو متفق عليه بصورة متبادلة.
    COPINE facilitaría la transferencia de imágenes de alta resolución, por ejemplo de rayos X, tomografía computadorizada y otro tipo de información visual sobre la condición de un paciente. UN وستيسر كوبين مثلا، نقل الصور السينية والمقطعية وغيرها من المعلومات البصرية الأدق تحليلا عن حالة المريض.
    Los integrantes de la Junta también reconocieron que los órganos rectores deberían poder adoptar políticas de divulgación coherentes con la necesidad de, por ejemplo, preservar la confidencialidad de los secretos industriales u otro tipo de información de gran importancia estratégica que figura en los informes de auditoría interna. UN كما سلم أعضاء المجلس بأنه ينبغي أن يكون بمقدور مجالس الإدارة تبني سياسات للكشف عن المعلومات تتسق، على سبيل المثال، مع ضرورة الحفاظ على سرية الأسرار الصناعية أو غيرها من المعلومات البالغة الحساسية الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Capítulo 24: Validación mediante indicadores retardados u otro tipo de información externa UN الفصل 24: التحقق بواسطة المؤشرات المتأخرة أو غير ذلك من المعلومات الخارجية
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente. UN ويتعيّن على الأطراف التي تتبادل معلومات أخرى وفقاً لهذه الاتفاقية أن تحمي أية معلومات سرية على نحو متفق عليه فيما بينها.
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente. UN ويتعيّن على الأطراف التي تتبادل معلومات أخرى وفقاً لهذه الاتفاقية أن تحمي أية معلومات سرية على نحو متفق عليه فيما بينها.
    Rogamos precisen los recursos asignados y aporten estadísticas u otro tipo de información que el Estado parte considere de interés. UN ويرجى بيان الموارد المخصصة وتقديم بيانات إحصائية أو أية معلومات أخرى تعتبرها الدولة الطرف وجيهة.
    Se han creado más de 280.000 escuelas para padres y madres para ayudarlos a adquirir conocimientos en relación con el cuidado y la educación de sus hijos, así como otro tipo de información, incluida la relativa a la planificación familiar. UN وأنشئ ما يزيد على ٢٨٠ ألف مدرسة لﻵباء واﻷمهات لمساعدتهم على اكتساب المعرفة برعاية الطفل وتعليمه، فضلا عن معلومات أخرى بما فيها تلك المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.
    La contraparte iraquí insistió en que no se habían adoptado decisiones relativas al diseño del interior del arma y en que, como queda corroborado en otro tipo de información suministrada anteriormente al OIEA, no se habían realizado experimentos prácticos relacionados con la aplicación de ningún concepto de diseño en particular. UN وشدد النظير العراقي على أنه لم يتم اتخاذ أي قرار فيما يتعلق بتصميم المكونات الداخلية للسلاح وأنه لم تجر أي تجارب لتأييد أي مفهوم خاص للتصميم، كما أيدت ذلك معلومات أخرى قدمت في وقت سابق إلى الوكالة.
    La ciudad de Bonn tendrá un puesto de información en el aeropuerto y en las estaciones de ferrocarril, con el símbolo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, donde los participantes podrán adquirir los billetes especiales y obtener otro tipo de información. UN وسيكون لمدينة بون مكتب استعلامات بالمطار وبمحطات السكك الحديدية عليه شعار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، حيث يتمكن المشتركون من شراء التذاكر الخاصة والحصول على معلومات أخرى.
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente. UN وعلى الأطراف التي تتبادل المعلومات الأخرى عملاً بهذه الاتفاقية حماية أي معلومات سرية وفق ما هو متفق عليه بين تلك الأطراف.
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente. UN وعلى الأطراف التي تتبادل المعلومات الأخرى عملاً بهذه الاتفاقية حماية أي معلومات سرية وفق ما هو متفق عليه بصورة متبادلة.
    Las Partes que intercambien otro tipo de información de conformidad con el presente Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que convengan mutuamente. UN وتقوم الأطراف التي تتبادل المعلومات الأخرى عملاً بهذه الاتفاقية بحماية أي معلومات سرية وفق ما هو متفق عليه بصورة متبادلة.
    experiencia adquirida y otro tipo de información que facilite la creación de modalidades de asociación de múltiples interesados directos UN وضع مجموعة أدوات تتألف من إرشادات ودروس مستفادة وغيرها من المعلومات لتيسير تطوير شراكات متعددة أصحاب المصلحة.
    Prepare análisis, informes y otro tipo de información en relación con la igualdad de género; UN إعداد تحليلات وتقارير وغيرها من المعلومات في مجال المساواة بين الجنسين؛
    También se ha impedido la capacitación avanzada en el extranjero, la obtención de publicaciones extranjeras, el intercambio de publicaciones y otro tipo de información científica, técnica y tecnológica. UN ومنعت أيضا من الاشتراك في التدريب المتقدم بالخارج، والنشر في المجلات اﻷجنبية، وتبادل المنشورات وغيرها من المعلومات العلمية والتقنية والتكنولوجية.
    Se proporcionaron recursos para la investigación a fin de obtener información más detallada de los índices, las tendencias y los tipos de fraude, y de otro tipo de información necesaria para evaluar la utilidad de la legislación vigente, y si se podía mejorar. UN ووُفِّرت الموارد اللازمة لأغراض البحث من أجل الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن معدلات جرائم الاحتيال واتجاهاتها وأنواعها، وعلى غيرها من المعلومات لتقييم جدوى التشريعات القائمة ومدى إمكانية إدخال المزيد من التحسينات عليها.
    De conformidad con la nueva Constitución, los ciudadanos tenían derecho a la libertad de pensamiento y de expresión y a recibir información, siempre que no se tratara de un secreto de Estado u otro tipo de información secreta (art. 28). UN ووفقاً للدستور الجديد، فإن للمواطنين الحق في حرية الفكر والتعبير فضلاً عن الحصول على المعلومات إذا لم تكن هذه المعلومات من أسرار الدولة أو غير ذلك من المعلومات السرية (المادة 28 من الدستور).
    h) otro tipo de información que, por su contenido o las circunstancias en que fue originada o comunicada, debe considerarse confidencial. UN (ح) أنواع المعلومات الأخرى التي يجب أن تُعتبر سرية بحكم محتواها أو ظروف وضعها أو إبلاغها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus