"otros asuntos conexos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسائل الأخرى ذات الصلة
        
    • مسائل أخرى ذات صلة
        
    • يتصل بها من مسائل
        
    • المتصلة بهما
        
    • يتصل بذلك من مسائل
        
    Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN بــاء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    B. Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    El Grupo de expertos tal vez desee analizar Otros asuntos conexos. UN قد يرغب فريق الخبراء في مناقشة مسائل أخرى ذات صلة.
    En su 29ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2013, el Comité examinó el tema 6 c) del programa, titulado " Otros asuntos conexos " . UN 36 - نظرت اللجنة، في جلستها 29، المعقودة في 29 أيار/مايو 2013، في البند 6 (ج) من جدول الأعمال، مسائل أخرى ذات صلة.
    Mediante la Ley contra la violencia doméstica (Nº 20 de 2007) se prohíbe la violencia doméstica, se brinda protección a las víctimas de estos actos y se estipulan disposiciones sobre Otros asuntos conexos. UN وينص قانون العنف المنزلي، أي القانون رقم 20 لعام 2007، على قمع العنف المنزلي لتأمين الحماية لضحاياه وعلى مسائل أخرى ذات صلة.
    Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN بـاء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    B. Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN بـــاء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    B. Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Otros asuntos conexos UN المسائل الأخرى ذات الصلة
    Este tema debe reservarse a un examen futuro, mientras que las cuestiones relativas a las relaciones convencionales entre los Estados miembros de una organización internacional en una situación de conflicto armado, o entre ellos y la propia organización y Otros asuntos conexos pueden dejarse al margen por el momento dada su complejidad. UN وينبغي إرجاء النظر في هذه المسألة للمستقبل، بينما قد يمكن أن توضع جانبا مؤقتا المسائل المنعلقة بالعلاقات بموجب المعاهدات بين الدول الأعضاء في منظمة دولية في حالة النزاع المسلح، أو بينها وبين المنظمة نفسها أو مسائل أخرى ذات صلة جراء تعقّد هذه المسائل.
    - Otros asuntos conexos. UN :: مسائل أخرى ذات صلة.
    Otros asuntos conexos UN مسائل أخرى ذات صلة
    Otros asuntos conexos UN مسائل أخرى ذات صلة
    Otros asuntos conexos UN مسائل أخرى ذات صلة
    Otros asuntos conexos UN مسائل أخرى ذات صلة
    Para abordar éstos y Otros asuntos conexos, el mundo acudió una vez más al OIEA. UN ومن أجل معالجة هذه المسائل وما يتصل بها من مسائل أخرى، لجأ العالم مرة أخرى إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    f) Al final del texto, añádanse las palabras " y Otros asuntos conexos " . (CRP.1) UN )و( يستعاض عـن عبــارة " قضايا متصلة بالميدانيــن الاقتصــادي والاجتماعي " بعبارة " مسائل متصلــة بالميدانين الاقتصــادي والاجتماعــي والمياديــن المتصلة بهما " . (CRP.1)
    Proporcionar puntualmente información y asesoramiento de gran calidad sobre la situación de los instrumentos depositados ante el Secretario General, cláusulas finales, incluidas las obligaciones jurídicas del depositario y Otros asuntos conexos, a los Estados Miembros, órganos intergubernamentales y del sistema de las Naciones Unidas, y otros. UN حصول الدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها على المعلومات والمشورة الجيدة في الوقت المناسب فيما يتعلق بمركز الصكوك المودعة لدى اﻷمين العام، واﻷحكام الختامية، بمــا فــي ذلــك المسؤوليات القانونية للوديع وما يتصل بذلك من مسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus