Sus características físicas y químicas están dentro del rango de otros contaminantes orgánicos persistentes incluidos en el Convenio. | UN | وخواصه الفيزيائية والكيميائية تقع في حدود نطاق الملوثات العضوية الثابتة الأخرى في الاتفاقية. |
La cuarta afirmación de las conclusiones habla de la formación no intencional de subproductos y establece que las medidas para reducir otros contaminantes orgánicos persistentes también reducirán las liberaciones de HCBD. | UN | ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
La cuarta afirmación de las conclusiones habla de la formación no intencional de subproductos y establece que las medidas para reducir otros contaminantes orgánicos persistentes también reducirán las liberaciones de HCBD. | UN | ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Las características físicas y químicas están dentro del rango de otros contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وتقع الخواص الفيزيائية والكيميائية في حدود نطاق تلك المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
La herramienta no permite establecer niveles absolutos en el medio ambiente, pero facilita la comparación con otros contaminantes orgánicos persistentes identificados anteriormente. | UN | ولا تقدم الأداة مستويات مطلقة في البيئة، ولكن تيسر المقارنة مع مواد الملوثات العضوية الثابتة المحددة قبل ذلك. |
La comparación de las concentraciones informadas de endosulfán en la biota y, especialmente, en los depredadores de nivel superior, con las observadas en los mismos organismos y ecosistemas para otros contaminantes orgánicos persistentes también ofrece indicaciones indirectas acerca del potencial de bioacumulación. | UN | كما أن مقارنة التركيزات المبلغ عنها بشأن الاندوسلفان في الكائنات الحية، لا سيما الجوارح العليا، مع تلك الملاحظة في نفس الكائنات العضوية والنظم الإيكولوجية بالنسبة لملوثات عضوية ثابتة أخرى، تطرح مؤشرات غير مباشرة عن إمكانية التراكم الأحيائي. |
Las medidas que ya se han adoptado para otros contaminantes orgánicos persistentes también serán eficaces para el HCDB. | UN | وسوف تكون التدابير المستخدمة بالفعل للملوثات العضوية الثابتة الأخرى فعالة أيضاً في حالة البيوتادايين السداسي الكلور. |
Las características físicas y químicas, como la solubilidad en agua, la presión de vapor y la constante de la Ley de Henry, están dentro del rango de otros contaminantes orgánicos persistentes. | UN | والخواص الفيزيائية والكيميائية، مثل الذوبان في الماء وضغط الهواء وثابت قانون هنري، في نطاق الملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
Las características físicas y químicas, como la solubilidad en agua, la presión de vapor y la constante de la Ley de Henry, están dentro del rango de otros contaminantes orgánicos persistentes. | UN | والخواص الفيزيائية والكيميائية، مثل الذوبان في الماء وضغط الهواء وثابت قانون هنري، في نطاق الملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
No obstante, en ambos países se han medido los niveles de dioxinas y furanos, así como los de otros contaminantes orgánicos persistentes incluidos en el Convenio en los medios de base en casos específicos. | UN | غير أنه جرى قياس مستويات الديوكسين والفوران بالإضافة إلى بعض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية في الوسائط الأساسية في أستراليا ونيوزيلندا بصورة موجهة. |
La vigilancia del HCBD generará costos adicionales. Los costos adicionales para aplicar medidas dirigidas a disminuir las liberaciones de HCBD, la ejecución y la supervisión se consideran bajos por cuanto ya se aplican medidas de control para otros contaminantes orgánicos persistentes tales como las PCDD y los PCDF. | UN | وسوف يؤدي رصد البيوتادايين السداسي الكلور الى تكبد تكاليف إضافية، لكن التكاليف الإضافية لتنفيذ التدابير الرامية الى خفض إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور والإنفاذ والإشراف تعتبر منخفضة بالنظر الى أن تدابير الرقابة على الملوثات العضوية الثابتة الأخرى مثل الديوكسينات والفيورانات تطبق بالفعل. |
En muchos casos es probable que las actuales medidas de control y aplicación de MTD y MPA destinadas a otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional reduzcan también las emisiones de HCBD. | UN | وفي كثير من الحالات، قد تؤدي تدابير التحكم الحالية وتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة الأخرى المنتجة بصورة غير متعمدة إلى إحداث خفض أيضاً في انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Las liberaciones de los procesos de incineración y otros procesos térmicos tienen una relación clara con las liberaciones de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF) y otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional a partir de la combustión. | UN | وتتعلق الإطلاقات من الترميد والعمليات الحرارية الأخرى بإطلاقات الديوكسين الثنائي البنزين والفيورين الثنائي البنزين وغيرهما من الملوثات العضوية الثابتة الأخرى التي تنتج بطريقة غير متعمدة نتيجة للاحتراق. |
En muchos casos es probable que las actuales medidas de control y aplicación de MTD y MPA destinadas a otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional reduzcan también las emisiones de HCBD. | UN | وفي كثير من الحالات، قد تؤدي تدابير التحكم الحالية وتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة الأخرى المنتجة بصورة غير متعمدة إلى إحداث خفض أيضاً في انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Las liberaciones de los procesos de incineración y otros procesos térmicos tienen una relación clara con las liberaciones de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF) y otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional a partir de la combustión. | UN | وتتعلق الإطلاقات من الترميد والعمليات الحرارية الأخرى بإطلاقات الديوكسين الثنائي البنزين والفيورين الثنائي البنزين وغيرهما من الملوثات العضوية الثابتة الأخرى التي تنتج بطريقة غير متعمدة نتيجة للاحتراق. |
Las características físicas y químicas están dentro del rango de otros contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وتقع الخواص الفيزيائية والكيميائية في حدود نطاق تلك المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
El HCBD tiene una baja solubilidad en agua y una presión de vapor bastante elevada comparado con otros contaminantes orgánicos persistentes (COP) incluidos en los anexos (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). | UN | الخواص الفيزيائية - الكيميائية 8 - للبيوتادايين سداسي الكلور خاصية انخفاض الذوبان في الماء، وارتفاع ضغط البخار بالمقارنة بالملوثات العضوية الثابتة الأخرى (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). |
El HCBD tiene una baja solubilidad en agua y una presión de vapor bastante elevada comparado con otros contaminantes orgánicos persistentes (COP) incluidos en los anexos (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). | UN | الخواص الفيزيائية - الكيميائية 8 - للبيوتادايين سداسي الكلور خاصية انخفاض الذوبان في الماء، وارتفاع ضغط البخار بالمقارنة بالملوثات العضوية الثابتة الأخرى (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). |
La herramienta no permite establecer niveles absolutos en el medio ambiente, pero facilita la comparación con otros contaminantes orgánicos persistentes identificados anteriormente. | UN | ولا تقدم الأداة مستويات مطلقة في البيئة، ولكن تيسر المقارنة مع مواد الملوثات العضوية الثابتة المحددة قبل ذلك. |
Como resultado de esas actividades, se incorporó nueva información al Instrumental revisado, en particular factores de emisión de dioxinas nuevos o mejorados para fuentes que revestían interés en las regiones en desarrollo y factores de emisión para otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional. | UN | 5 - ونتيجة لهذه الأنشطة، جرى إدماج معلومات جديدة في مجموعة الأدوات المنقَّحة وبخاصة عوامل انبعاثات الديوكسينات أو الجديدة المحسنة للمصادر ذات الصلة بالمناطق النامية، وعوامل انبعاثات لملوثات عضوية ثابتة منتجة عن غير قصد. |
Algunos países ya están obligados a aplicar medidas de control para otros contaminantes orgánicos persistentes de producción no intencional (HCB, PeCB, PCB, PCDD/PCDF) estipuladas en el Convenio. | UN | ولدى البلدان بالفعل التزامات بتنفيذ تدابير الرقابة بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى التي تنتج بصورة غير متعمدة (سداسي كلورو بنزين والديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور) بموجب الاتفاقية. |
Estos valores son comparables a otros contaminantes orgánicos persistentes notificados por Hung et al. (2010), αendosulfán 36 pg/m3 (19932005), γHCH 416 pg/m3 (década de 1990) y 1,410 pg/m3 (década de 2000). | UN | وهذه القيم قابلة للمقارنة مع قيم أخرى للفينول الخماسي الكلور أبلغ عنها Hung et al. (2010)، من α-endosulfan 3-6 pg/m3 (1993- 2005) وγ-HCH 4-16 pg/m3 (تسعينيات القرن الماضي) و1.4-10 pg/m3 (العقد الأول من القرن الحالي). |
Propiedades fisicoquímicas El HCBD tiene baja solubilidad en agua y una presión de vapor bastante elevada en comparación con otros contaminantes orgánicos persistentes (COP) incluidos en los anexos (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). | UN | الخصائص الفيزيائية والكيميائية 14 - يتسم البيوتادايين السداسي الكلور بقدرة منخفضة على الذوبان في الماء وبارتفاع ضغط البخار مقارنة بملوثات عضوية ثابتة أخرى مدرجة (UNEP/POPS/POPRC.2/14/Add.2). |
Las concentraciones de PeCB medidas en dos tipos de musgos fueron superiores a las de HCB y DDT, otros contaminantes orgánicos persistentes incluidos en el Convenio que también formaron parte de ese estudio. | UN | وكانت التركيزات المقيسة لخماسي كلور البنزين في كلا النوعين من الطحالب أعلى من تلك الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة من سداسي كلور البنزين ومادة دي. دي. تي المسجلة في الوقت الراهن التي أدرجت أيضاً في هذه الدراسة. |
En el marco del Convenio, los países ya han contraído la obligación de aplicar medidas de control para otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional (HCB, PCB, PCDD/PCDF). | UN | تتحمل البلدان بالفعل بالتزامات بتنفيذ تدابير رقابة على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بشكل غير عمدي (سداسي كلور البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وفورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات) بموجب الاتفاقية. |
Claramente, el endosulfán entra dentro de esta categoría, junto con otros contaminantes orgánicos persistentes conocidos, como el hexaclorociclohexano-beta, la dieldrina, el hexaclorobenceno, el mirex y el pentaclorobenceno. | UN | ومن الواضح أن الاندوسلفان يدخل في هذه الفئة إلى جانب ملوثات عضوية ثابتة أخرى معروفة مثل بيتا سداسي كلور حلقي الهكسان، والديلدرين وسداسي كلور البنزين والميركس وخماسي كلور البنزين. |