"otros ingresos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإيرادات الأخرى
        
    • إيرادات أخرى
        
    • اﻻيرادات اﻷخرى عن
        
    Además, el monto de otros ingresos del OOPS pasó de 2,8 a 24,7 millones de dólares. UN وإضافة إلى ذلك ارتفعت الإيرادات الأخرى من 2.8 مليون دولار إلى 24.7 مليون دولار.
    Entre estos ingresos se incluían las cuotas, las contribuciones voluntarias para fines generales, y otros ingresos del trabajo o de índole diversa. UN وكانت هذه الإيرادات تشمل الاشتراكات المقررة أو التبرعات غير المحددة أو الإيرادات الأخرى المكتسبة أو المتنوعة.
    Del mismo modo, el renglón otros ingresos del presupuesto anual de 2004 incluye una proyección de 8 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2004 al presupuesto por programas anual para 2004. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية إسقاطاً قدره 8 ملايين دولار محول من ميزانية البرامج التكميلية لعام 2004 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 41.250.700 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 28.723.800 dólares. UN وقال إن الجمعية العامة مدعوة للبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 700 250 41 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، فضلا عن إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت قيمتها 800 723 28 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 9.800 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 5.403.900 dólares. UN وقال إن الجمعية العامة مدعوة للبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 800 9 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، فضلا عن إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت قيمتها 900 403 5 دولار.
    Cuadro 2. otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٢ - اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Del mismo modo, el renglón otros ingresos del presupuesto anual de 2005 incluye una proyección de 16,3 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2005 al presupuesto por programas anual para 2005. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار ميزانية 2005 السنوية إسقاطاً قدره 16.3 مليون دولار محول من ميزانية البرامج التكميلية لعام 2005 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2005.
    Esto reduce a cero los otros ingresos del rubro " recursos disponibles " . UN وهذا يحول الإيرادات الأخرى المبينة تحت بند " الموارد المتاحة " إلى صفر.
    Del mismo modo, el renglón otros ingresos del Presupuesto del Programa Anual para 2007 incluye una proyección de 15,7 millones de dólares de transferencias de las operaciones del Programa Suplementario de 2007 al Presupuesto del Programa Anual para 2007. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية لعام 2007 إسقاطاً قدره 15.7 مليون دولار للتحويلات من عمليات البرامج التكميلية لعام 2007 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2007.
    32.2 Ningún sueldo, honorario, salario u otra remuneración o prestación que pague el Organismo se calculará en función de los ingresos netos, los beneficios netos u otros ingresos del Organismo. UN 32-2 لا يُحسب أي مرتب أو تعويض أو أجر أو غير ذلك من المكافآت أو البدلات التي تدفعها الهيئة، بالرجوع إلى الدخل الصافي أو الأرباح الصافية أو الإيرادات الأخرى للهيئة.
    Total de otros ingresos del período UN مجموع الإيرادات الأخرى للفترة
    El aumento de otros ingresos del OOPS puede atribuirse principalmente a que se ganaron 17 millones de dólares en operaciones de cambio de divisas, que abarcaron todas las fuentes de financiación, en el bienio 2002-2003, mientras que en el bienio anterior se habían registrado pérdidas por valor de 4,5 millones de dólares. UN وتعزى الزيادة في الإيرادات الأخرى بالدرجة الأولى إلى المكاسب التي تحققت من معاملات صرف العملات الأجنبية إذ بلغت 17 مليون دولار، شاملة لجميع مصادر التمويل، في فترة السنتين 2002 - 2003 بينما كانت خسائر أسعار الصرف 4.5 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    2 El renglón otros ingresos del Presupuesto anual de 2007 comprende 32,6 millones de dólares correspondientes al prorrateo de los gastos de apoyo indirectos de 2007 imputados a las contribuciones recibidas de las operaciones del Programa Suplementario. UN (2) تتضمن الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية لعام 2007 مبلغ 32.6 مليون دولار توزيع تكاليف الدعم غير المباشر لعام 2007 المحملة على المساهمات الواردة من عمليات البرامج التكميلية.
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.516.500 dólares, que representa el gasto en exceso, para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2007 por valor de 1.212.700 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى رصد مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار يمثل الزيادة في النفقات وتقسيمه من أجل تغطية نفقات القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والبت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 700 212 1 دولار.
    2 El renglón " Otros ingresos " del presupuesto anual de 2008 comprende 38,1 millones de dólares correspondientes al prorrateo de los gastos de apoyo indirectos de 2008 imputados a las contribuciones recibidas de las operaciones de programas suplementarios. UN (2) تتضمن الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية لعام 2008 مبلغ 38.1 مليون دولار توزيع تكاليف الدعم غير المباشر لعام 2008 المحملة على المساهمات الواردة من عمليات البرامج التكميلية.
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.517.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 por valor de 2.076.200 dólares. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 121.997.800 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 32.293.700 dólares. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والبت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار.
    2 El renglón " Otros ingresos " del presupuesto anual de 2009 comprende 47,6 millones de dólares correspondientes al prorrateo de los gastos de apoyo indirectos de 2009 imputados a las contribuciones recibidas de las operaciones de programas suplementarios. UN (2) تتضمن الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية لعام 2009 مبلغ 47.6 مليون دولار يقابل توزيع تكاليف الدعم غير المباشر لعام 2009 المقيدة على حساب المساهمات الواردة من عمليات البرامج التكميلية.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 555.500 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 1.167.900 dólares. UN وأردف بقوله إن الجمعية العامة مدعوة للبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 500 555 دولار عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، فضلا عن إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت قيمتها 900 167 1 دولار.
    b Los ingresos no incluyen la suma de 6.048.000 dólares, correspondiente a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2010, que se utilizó para atender las necesidades de recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/290 de la Asamblea General. UN (ب) يُستثنى من الإيرادات مبلغ 000 048 6 دولار يمثل إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 استُخدم لتلبية الاحتياجات من الموارد لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/290.
    d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 66/266 de la Asamblea General, 2.950.100 dólares correspondientes al saldo no comprometido y otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2011 y 50.000.000 dólares procedentes de las existencias para el despliegue estratégico se destinaron a atender las necesidades de recursos del período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/266، استخدم مبلغ 100 950 2 دولار يتعلق بالرصيد الحر و إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 ومبلغ 000 000 50 دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي لتلبية الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus