"otros tres puestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث وظائف إضافية
        
    • ثﻻث وظائف أخرى
        
    • الوظائف الثلاث المتبقية
        
    • ثﻻث وظائف اضافية
        
    • الوظائف الثلاث الأخرى
        
    Por consiguiente, se necesitan otros tres puestos de oficiales jurídicos. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين.
    Para subsanar ese problema, el Departamento logró recientemente que se aprobara la creación de otros tres puestos para el mandato relativo a la planificación de políticas y tiene previsto pedir más puestos para el equipo de apoyo a la mediación. UN وفي سبيل التصدي للمشكلة، حصلت الإدارة مؤخراً على الموافقة على ثلاث وظائف إضافية بولاية تخطيط السياسات، وهي تخطط لطلب المزيد من الوظائف بفريق دعم الوساطة.
    En la actualidad se propone que se proceda a desbloquear otros tres puestos (1 de P-4 para un oficial jurídico y de derechos humanos, 1 de P-4 para un oficial de información y 1 del cuadro de servicios generales). UN ويقترح اﻵن إنهاء تجميد ثلاث وظائف إضافية )وظيفة ف - ٤ واحدة لموظف قانوني/موظف لشؤون حقوق الانسان، ووظيفة ف - ٤ واحدة لموظف إعلام، ووظيفة خدمات عامة واحدة(.
    Al mes de julio de 2013, los otros tres puestos estaban en distintas fases del proceso de contratación. UN وفي تموز/يوليه 2013، كانت الوظائف الثلاث المتبقية في مراحل مختلفة من عملية الاستقدام.
    Esto incluiría la creación de otros tres puestos del cuadro orgánico (un P-4 y dos P-3) y otros tres puestos de contratación local. UN ويشمل ذلك إنشاء ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية )وظيفة من الرتبة ف - ٤، ووظيفتان من الرتبة ف - ٣( وثلاث وظائف إضافية من الرتبة المحلية.
    Además de lo antedicho, se propone también establecer un grupo de otros tres puestos de analistas de información penal (P-2), para prestar asistencia a nuevas investigaciones de los equipos. UN وباﻹضافة إلى ما سبق، فإن من المقترح إنشاء مجموعة من ثلاث وظائف إضافية لمحللي الاستخبارات الجنائية )ف - ٢( للمساعدة في التحقيقات اﻹضافية التي تضطلع بها اﻷفرقة.
    Para que cada uno de los nueve equipos de enjuiciamiento disponga de dos letrados adjuntos (P–4), y para que el Fiscal pueda preparar más de tres juicios a la vez, se propone que se creen otros tres puestos de letrado adjunto (P–4), con lo que habrá un total de 18 letrados adjuntos (P–4) para los nueve equipos de enjuiciamiento. UN وبغية توفير اثنين من المحامين المشاركين )ف - ٤(، لكل فريق من أفرقة المحاكمات التسعة، وليتسنى للمدعي العام إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لمحامين مشاركين )ف - ٤(، بحيث يصبح المجموع ثمانية عشر محاميا مشاركا )ف - ٤( ﻷفرقة المحاكمات التسعة.
    c) Tome conocimiento de que otros tres puestos se cubrirían mediante la adscripción con carácter no reembolsable de funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN (ج) تحيط علما بأن ثلاث وظائف إضافية ستوفر من خلال الانتداب من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لموظفين على أساس عدم السداد؛
    Se solicitan otros tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo a la labor de la División y aportar capacidad de gestión de la información (véase A/62/521, párr. 165, y el párr. 58 del presente documento). UN وتطلب ثلاث وظائف إضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم عمل الشعبة وإتاحة القدرات اللازمة لإدارة المعلومات (انظر A/62/521، الفقرة 165، والفقرة 58 أعلاه).
    Se solicitan otros tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo a la labor de la División y aportar capacidad de gestión de la información (ibíd., párr. 154; véase también el párrafo 57 supra). UN ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم عمل الشعبة وإتاحة القدرات اللازمة لإدارة المعلومات (انظر A/62/521، الفقرة 165، والفقرة 57 أعلاه).
    Se proponen otros tres puestos, correspondientes al Jefe de la oficina, de categoría P-5, a un oficial nacional y a un funcionario de contratación local), para el Centro Subregional del SPECA en la sección 18 supra. UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة برتبة ف-5 لرئيس المكتب، وواحدة لموظف فني وطني، وواحدة من الرتبة المحلية) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 18 أعلاه.
    Se proponen otros tres puestos, correspondientes al Jefe de la oficina, de categoría P-5, a un oficial nacional y a un funcionario de contratación local, para el Centro Subregional del SPECA en los párrafos del presente documento relativos a la sección 18. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة برتبة ف-5 لرئيس المكتب، وواحدة لموظف فني وطني، وواحدة من الرتبة المحلية) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 18 أعلاه.
    Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas. UN ويُقترح إلغاء الوظائف الثلاث المتبقية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة توزيع المبيعات.
    La Comisión recomienda que se aprueben los otros tres puestos propuestos de oficial judicial, oficial correccional y auxiliar administrativo (2 P-3 y 1 funcionario de servicios generales (Otras categorías)). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث الأخرى المقترحة لموظف قضائي وموظف إصلاحي ومساعد إداري (وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus