"oxidación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأكسدة
        
    • أكسدة
        
    • التأكسد
        
    • والأكسدة
        
    • أكسدةِ
        
    • للأكسدة
        
    • للصدأ
        
    • لأكسدة
        
    • تعمل عملية
        
    • بالتأكسُد
        
    Hornos de oxidación al vacío que posean todas las características siguientes: UN أفران الأكسدة الخوائية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية:
    Hornos de oxidación al vacío que posean todas las características siguientes: UN أفران الأكسدة التفريغية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية:
    Se podrán excluir las emisiones derivadas de productos de madera recolectada ya contabilizadas durante el primer período de compromiso sobre la base de la oxidación instantánea. UN وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها.
    Según las condiciones, la oxidación de los plásticos puede ser incompleta, y pueden producirse partículas de hidrocarburo y hollín. UN وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام.
    Según las condiciones, la oxidación de los plásticos puede ser incompleta, y pueden producirse partículas de hidrocarburo y hollín. UN وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام.
    La transformación aeróbica del endosulfán se produce a través de la oxidación mediada biológicamente. UN يحدث التحول الهوائي للاندوسلفان من خلال التأكسد المستحث بيولوجياً.
    La madera recolectada con fines energéticos debería contabilizarse sobre la base de la oxidación instantánea. UN ويستند الحساب المتعلق بمنتجات الخشب المقطوع الناتج عن إزالة الغابات إلى مبدأ الأكسدة الآنية.
    La oxidación química se puede llevar a cabo como proceso continuo o por tandas en tanques de mezcla o reactores de gasto tipo pistón. UN ومن الجائز إجراء عملية الأكسدة الكيميائية على نحو متواصل أو على دفعات في خزانات خلط أو مفاعلات دفقيّة كهربائية.
    Se excluirán las emisiones derivadas de productos de madera recolectada ya contabilizadas durante el primer período de compromiso sobre la base de la oxidación instantánea. UN وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.
    Las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la madera recolectada con fines energéticos también se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. UN ويقوم حساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن الخشب المقطوع لأغراض طاقية على أساس الأكسدة الآنية.
    Se prevé que el principal proceso de eliminación del HCBD en la atmósfera sea la oxidación por radicales HO. UN ومن المتوقع أن تحدث عملية التخلص الرئيسية من البيوتادايين في الجو عن طريق الأكسدة بواسطة شقوق الهيدروكسيل.
    Se prevé que el principal proceso de eliminación del HCBD en la atmósfera sea la oxidación por radicales HO. UN ومن المتوقع أن تحدث عملية التخلص الرئيسية من البيوتادايين في الجو عن طريق الأكسدة بواسطة شقوق الهيدروكسيل.
    La oxidación química se puede llevar a cabo como proceso continuo o por tandas en tanques de mezcla o reactores de gasto tipo pistón. UN ومن الجائز إجراء عملية الأكسدة الكيميائية على نحو متواصل أو على دفعات في خزانات خلط أو مفاعلات دفقيّة كهربائية.
    A las temperaturas y presiones que se utilizan en el proceso de oxidación supercrítica del agua la corrosión de los materiales puede ser severa. UN فعند درجات الحرارة ودرجات الضغط المستخدمة في عملية أكسدة المياه فوق الحرجة يمكن لتآكل المواد أن يكون عنيفاً.
    Además el proceso de oxidación supercrítica del agua ha sido aprobado para su desarrollo y utilización a escala completa en el programa de armas químicas de los EE.UU. UN يضاف إلى ذلك أن عملية أكسدة المياه فوق الحرجة قد اعتمدت في عملية التطوير الكامل والاستخدام في برنامج الأسلحة الكيميائية لدى الولايات المتحدة الأمريكية.
    oxidación en agua supercrítica (OASC) y oxidación en agua subcrítica UN أكسدة الماء فوق الحرجة وأكسدة الماء دون الحرجة
    oxidación en agua supercrítica (OASC) y oxidación en agua subcrítica UN أكسدة الماء فوق الحرجة وأكسدة الماء دون الحرجة
    Debido a la intemperie, a la luz UV, a la oxidación, este adherente, este betún, el pegamento entre los áridos, se encogerá, y si se encoge, se harán microgrietas y se separará de los agregados. TED بسبب التجوية، بسبب الأشعة فوق البنفسجية، بسبب التأكسد هذا الإسمنت، هذا القار الصمغ الذي يربط بين المجاميع سيتقلص و إذا تقلص ستحدث شقوق مجهرية و ستتظى المجاميع إلى طبقات رقيقة
    Se trata de un resultado de la oxidación y de la edad, De manera que dio lugar a una fatiga mental. Open Subtitles كانت نتيجة عن عملية التأكسد والقِدَم، مما أدى ذلك إلى وهن المعدن.
    El Iraq arguye que la biodegradación y la oxidación fotoquímica son procedimientos más fáciles, menos caros y ambientalmente seguros. UN ويتابع العراق قائلاً إن التحلل الأحيائي والأكسدة الضوئية هما عمليتان أسهل وأرخص ومأمونتان بيئياً.
    Cortamos el casco en capas de 100 micrones para medir el nivel de oxidación. Open Subtitles قطّعنَا القطعةَ إلى الطبقاتِ مِنْ 100 ميكرونِ لقيَاْس المستوى أكسدةِ.
    Por ello, la mayoría de las empresas lo enviaban a instalaciones de oxidación térmica en el país para su destrucción. UN وبالتالي فإن معظم الشركات ترسله إلى مرافق للأكسدة الحرارية لتدميره فيها.
    Las enmiendas de 1997 tienen como finalidad garantizar que las inspecciones de graneleros se centren en particular en las zonas susceptibles de sufrir daños y oxidación. UN وترمي تعديلات عام ٧٩٩١ إلى التأكد من تركيز فحص ناقلات السوائب، بصفة خاصة، على اﻷجزاء المعرضة للصدأ وللعطب.
    Los gases finales se sometían a una oxidación catalítica mediante la que se transformaba el monóxido de carbono en anhídrido carbónico, gas inocuo para el medio ambiente. UN وأخضعت الغازات النهائية لأكسدة حفزية حولت أول أكسيد الكربون إلى ثاني أكسيد الكربون غير الضار بالبيئة.
    Descripción del proceso: La OASC y la oxidación en agua subcrítica trata los desechos en un sistema cerrado y utiliza un oxidante (como oxígeno, peróxido de hidrógeno, nitrito, nitrato, etc.) en agua a temperaturas y presiones por encima del punto crítico del agua (374°C y 218 atmósferas) y en condiciones subcríticas (370ºC y 262 atmósferas). UN وصف العملية: تعمل عملية أكسدة الماء فوق الحرجة ودون الحرجة على معالجة النفايات في داخل نظام مغلق باستخدام عنصر مؤكسِد (مثل الأكسجين، وفوق أكسيد الهيدروجين، والنتريت، والنترات، إلى آخره) في الماء عند درجات حرارة وضغط أعلى من النقطة الحرجة للماء (374 درجة مئوية وضغط جوي 218) وفي الظروف دون الحرجة (370 درجة مئوية و262 ضغط جوي).
    i) Lixiviación de un producto intermedio con un disolvente ácido, cáustico o que forma complejos, por lo general, en combinación con la oxidación para disolver el o los elementos deseados a una presión y temperatura ambiente o elevada; UN ' 1` نضّ مُنتَج وسيط باستخدام محلول مائي حمضي أو قاعدي أو مركَّب مذيب، غالباً مٌقترناً بالتأكسُد لإذابة العنصر المطلوب تحت ضغوط ودرجات حرارة طبيعية أو مرتفعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus