Quizá resulte en consecuencia necesario reconsiderar la utilización de páginas impresas como unidad de medida para la reproducción. | UN | لذا قد يلزم مزيد من الاستعراض لمسألة اتخاذ عدد الصفحات المطبوعة وحدة لقياس الاستنساخ. |
La participación en la financiación de los gastos se basa en el número de páginas impresas que se producen para cada una de las organizaciones, y abarca los gastos fijos y variables del servicio. | UN | ويقوم اقتسام التكاليف على أساس عدد الصفحات المطبوعة المنتجة لكل منظمة، وتشمل هذه التكاليف التكاليف الثابتة والمتغيرة للدائرة. |
Miles de páginas impresas | UN | الاستنساخ آلاف الصفحات المطبوعة |
Se prevé que se produzcan menos de 150 millones de páginas impresas en 2011. | UN | ويُتوقع إنتاج أقل من 150 مليون صفحة مطبوعة في عام 2011. |
La producción actual de las operaciones de publicación del Departamento se ha reducido casi un 90% respecto de la de 2009, cuando se produjeron más de 300 millones de páginas impresas. | UN | ويقل الناتج الحالي لعمليات النشر داخل الإدارة بحوالي 90 في المائة عما كان عليه في عام 2009، عندما سُجل إنتاج أكثر من 300 مليون صفحة مطبوعة. |
Mediante dichas medidas se reducirán las tiradas en aproximadamente un 13%, lo que representa una reducción de más de 100 millones de páginas impresas al año en la Sede. | UN | وأشار الى أن من شأن هذه الترتيبات تقليل المواد المطبوعة بحوالي ١٣ في المائة، مما يمثل انخفاضا في عدد الصفحات المطبوعة سنويا في المقر بما يزيد عن ١٠٠ مليون صفحة. |
Miles de páginas impresas | UN | الاستنساخ آلاف الصفحات المطبوعة |
Nº de páginas en el original x 14,31 + Nº de páginas impresas x 0,03 FS. | UN | عدد الصفحات اﻷصلية x ١٣,٤١ + عدد الصفحات المطبوعة x ٣٠,٠ فرنك سويسري. |
La CESPAP continúa la conversión de la preparación de páginas impresas a la difusión de material en formato electrónico. | UN | تواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عملية التحول من الصفحات المطبوعة إلى توزيع المواد بالشكل الإلكتروني. |
Las cifras de producción se refieren a páginas impresas de tamaño A4. | UN | 7 - وتمثل أرقام الناتج عدد الصفحات المطبوعة من قياس A4. |
En 2008-2009, el 26% de las páginas impresas se produjeron con tecnologías de impresión por encargo. | UN | وفي الفترة 2008-2009، استعين بنسبة 26 في المائة من الصفحات المطبوعة بتكنولوجيات الطباعة حسب الطلب. |
La Sección de Publicaciones procesó un 10% menos de trabajos de impresión en 2011 que en 2010, y el número de páginas impresas se redujo un 50%, de 179 millones a 84 millones de páginas. | UN | وقد نفّذ قسم النشر في عام 2011 عددا من عمليات الطبع يقل بنسبة 10 في المائة عنه في عام 2010، وانخفض عدد الصفحات المطبوعة بنسبة 50 في المائة، من 179 مليونا إلى 84 مليونا. |
a) Reproducción (miles de páginas impresas) | UN | )أ( الاستنساخ )بآلاف الصفحات المطبوعة( |
Número de páginas impresas registradas | UN | عدد الصفحات المطبوعة المسجل |
Número de páginas impresas | UN | عدد الصفحات المطبوعة |
El volumen de páginas impresas por el Departamento se había reducido de 300 millones en 2009 a 40 millones en 2012. | UN | وكان ناتج أعمال الطباعة التي تقوم بها الإدارة قد خُفض من 300 مليون صفحة مطبوعة في عام 2009 إلى 40 مليون في عام 2012. |
Documentos de la Junta: 24 documentos en español, francés e inglés, que suponen unas 12.900 páginas impresas en febrero de 1996. | UN | وثائق المجلس: ٢٤ وثيقة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية تمثل حوالي ٩٠٠ ١٢ صفحة مطبوعة في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Estimación para 2008-2009: 36.919 páginas impresas | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 919 36 صفحة مطبوعة |
Objetivo para 2010-2011: 37.200 páginas impresas | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 200 37 صفحة مطبوعة |
Estimación para 2008-2009: 34.284 páginas impresas | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 284 34 صفحة مطبوعة |
En el párrafo 5 se explica que, cuando en las resoluciones de la Asamblea General se hace referencia a " páginas " en el contexto del control y la limitación de la documentación, la Secretaría ha considerado las páginas como páginas impresas de aproximadamente 530 palabras cada una. | UN | وتوضح الفقرة 5 أن الأمانة العامة فسرت إشارات الجمعية العامة في قراراتها إلى " الصفحات " في سياق ضبط الوثائق والحد منها، على أنها تعني صفحات مطبوعة يحتوي كل منها على 530 كلمة تقريبا. |
Porcentaje de páginas impresas de documentos procedentes de otros lugares de destino: | UN | النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة من الوثائق القادمة من مراكز عمل أخرى: |