"pálido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شاحب
        
    • شاحباً
        
    • الشاحب
        
    • شاحبة
        
    • شاحبًا
        
    • الشاحبة
        
    • شاحبا
        
    • باهت
        
    • الشحوب
        
    • الباهتة
        
    • باهتة
        
    • حضيرة
        
    • شاحبٌ
        
    • شحوباً
        
    • فاتحة
        
    Cuando terminamos la reunión, lo juro, mi guardaespaldas me miró y me preguntó por qué estaba tan pálido. UN وحين أنهيت اجتماعي معه، أقسـم لك أن حارسي نظر إلي سألني لماذا أنا شاحب الوجه.
    Te ves pálido y asustado, pareces curioso... por ver la extraña impaciencia de los cielos. Open Subtitles تبدو شاحب اللون، خائفاً مليئاً بالدهشة إذ ترى هذه المظاهر الغريبة لنفاذ صبر السماء
    A pesar de haber bebido toda la tarde, él estaba todavía pálido. TED ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً
    Como un príncipe pensativo, pálido y anémico, o como un príncipe pomposo y loco. ¿Cuál prefieren? Open Subtitles هناك الأمير الشاحب , الوقور , فقير الدم وهناك المجنون , المنمق ماذا تفضلون ؟
    Todas las personas en el refugio estaban tan cansados y siempre pálido y silencioso y ... Open Subtitles جميع من كانوا داخل المخبأ كانوا متعبين بشدة كانت وجوههم شاحبة ولا يتحدثون
    Un pequeño ángel de rostro pálido y bendito. Open Subtitles كنت كالقديس الصغير المبارك و ذو وجه شاحب
    La tinta sale fácilmente de la tela dejando una mancha color rosado pálido. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار
    Estas viendo a mi pequeño pálido, lo que necesitas es una buena comida nutritiva, algo que fortifique tu espinazo. Open Subtitles تبدو شاحب الوجه. كلّ ما تحتاجه هو وجبة مغذية، شيئاً دسم يقوّي جسدك.
    Eric, luces pálido. Mirame a los ojos. Open Subtitles إيريك, إنك شاحب, دعني أرى عينيك
    Mira. pálido sin brazos, heterosexual y judío. Open Subtitles هنا, شاحب وبدون أذرع مستقيم ويهودي
    Cariño, era pálido. Él era un fantasma. Open Subtitles ياعزيزتي , لقد كان شاحب اللون , لقد كان شبح
    Cuando hice el anuncio, George no se sonrojó, sino que se puso pálido como mi jubón. TED حينما قمت بإعلان الخبر، لم يتغير جورج للون الأحمر ولكن بدا شاحباً كما كان لون صدريتي
    Yo era una niña entonces. Era tan pálido y apuesto. Open Subtitles كنت مجرد فتاة بذاك الوقت وهو كان شاحباً و وسيماً
    Cuando cierro los ojos veo un caballo pálido y me piden que me monte. Open Subtitles عندما أغمض عينّي أرى حصاناً شاحباً وأمتطيه
    Ni a ti, pálido esclavo entre hombre y hombre. Open Subtitles ولا أنت أيها الفضة، المعدن الشاحب المتداول بين الناس
    Disculpen si parezco cansado con los ojos enrojecidos y el rostro pálido. Open Subtitles أعتذر عن مظهري المرهق وعيوني الحمراء وأن بشرتي شاحبة
    tu mano guerrera... tu hija mutilada... tu otro hijo, desterrado, pálido e inanimado ante esta imagen... y yo, tu hermano, frío y duro como una estatua de piedra. Open Subtitles ويدك المحاربة وابنتك المشوّهة هنا وابنك الآخر المنفي يقف شاحبًا من هول هذا المنظر وقد جفت دماؤه
    El Pale Blue Dot, el pequeño punto azul pálido. Es el pequeño punto aquí, que señala la flecha, TED هذا الـ "بال بلو دوت"، أي النقطة الصغيرة الشاحبة. النقطة التي نراها هنا، والموضحة بالسّهم،
    De maravilla. Vei que sigues muy pálido... Open Subtitles بخير,ولكنك مازلت تبدو شاحبا يا رالف
    Paratión puro: líquido amarillo pálido con olor similar al fenol UN الباراثيون البحت: سائل أصفر باهت برائحة الفينول
    Al parecer, estaba pálido y débil y se encontraba en estado de shock y al borde de una crisis nerviosa. UN ولاحت عليه معالم الشحوب والضعف، وكان على ما يبدو مصعوقاً وعلى وشك الانهيار.
    Esta es la famosa foto de la NASA del punto azul pálido. TED هذه صورة النقطة الباهتة الزرقاء المشهورة لناسا.
    55. El informe que presenta el Relator Especial es el pálido reflejo de esas atroces realidades y de los derisorios esfuerzos realizados para ponerles fin. UN ٥٥ - ومضى يقول إن تقريره يقدم صورة باهتة عن هذه الحقائق الشنيعة وعن الجهود الضئيلة المبذولة لوضع حد لها.
    - Es un poco pálido. Open Subtitles هو قليلاً حضيرة.
    Su pelo es pálido, para ocultarlos durante el largo y nevado invierno. Open Subtitles فراءهم شاحبٌ لمواراتهم خلال الشتاء الطويل المثلج
    Más pálido que la mayoría. Open Subtitles اكثر شحوباً من معظم الناس
    Eso creí cuando me acerqué. Pero si fueran de frenado irían de más pálido a más oscuro. Open Subtitles هذا ما فكرت فيه عندما سرت لأول مرة ولكن إن كانت آثار كسر يجب أن تبدأ فاتحة ثم تغمق تدريجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus