"pérdidas y ganancias en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكاسب والخسائر الناشئة
        
    • المكاسب والخسائر من
        
    • الفائض والعجز في
        
    • المكاسب والخسائر في
        
    • شُطبت في
        
    • الربح والخسارة في
        
    • الأرباح والخسائر من
        
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada de la Sede; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada. UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين؛
    pérdidas y ganancias en las transacciones en divisas UN المكاسب والخسائر من معاملات تغيير العملة
    El Programa clasifica los derivados como activo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de pérdidas y ganancias en el estado de rendimiento financiero. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones. UN وأدى هذا إلى وجود أخطاء في تسجيل المعاملات، تم تصويبها فيما بعد، بما في ذلك الاستخدام الخاطئ لحسابات المكاسب والخسائر في عملية التبرعات المتلقاة سلفا.
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada de la Sede; UN ' 3` تُحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتُبين في صافي الإيرادات الموزعة على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y el importe en libros de las inversiones, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 3` تُحسَب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتُبيَّن في صافي الإيرادات الموزعة على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    iii) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y el importe en libros de las inversiones, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية للاستثمارات وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 4` وتحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada. UN وتُحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبيَّن في صافي الإيرادات الموزعة على الصناديق المشارِكة في صندوق النقدية المشترك.
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية وترد في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوقي النقدية المشتركين؛
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en la cuenta mancomunada; UN ' 4` وتحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    pérdidas y ganancias en las transacciones en divisas UN المكاسب والخسائر من معاملات تغيير العملة
    pérdidas y ganancias en las transacciones en divisas UN المكاسب والخسائر من معاملات تغيير العملة
    El PNUD clasifica los derivados como pasivo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de pérdidas y ganancias en el estado de rendimiento financiero. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones. UN وأدى هذا إلى وجود أخطاء في تسجيل المعاملات، تم تصويبها فيما بعد، بما في ذلك الاستخدام الخاطئ لحسابات المكاسب والخسائر في عملية التبرعات المتلقاة سلفاً.
    Lo mismo hizo con bienes no fungibles en la sede por un total de 526.386 dólares en 1998, pero, debido a problemas con el sistema, no comunicó a la Junta el valor de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias en la sede en 1999. UN ولكن نظرا لمشاكل النظام، لم يُبلغ البرنامج المجلس عن القيمة التي شُطبت في المقر عام 1999.
    Las sumas recuperadas de préstamos previamente pasados a pérdidas y ganancias se incluyen en el estado de pérdidas y ganancias en el período en que se reciben. UN وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض
    iv) Las pérdidas y ganancias en la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos por la venta y su valor contable, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en las cuentas mancomunadas; UN ' 4` وتحسب الأرباح والخسائر من بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صناديق النقدية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus