Más del 15% de las mujeres romaníes de edades comprendidas entre los 19 y los 55 años no utilizan píldoras anticonceptivas debido a que no poseen los medios económicos para adquirirlas. | UN | وما يزيد عن 15 في المائة من هؤلاء النساء، من سن 19 إلى 55 سنة، لا يستخدمن حبوب منع الحمل لأنهن لا يملكن ثمنها. |
Continúa la distribución de píldoras anticonceptivas, sin costo, especialmente en hospitales. | UN | ويستمر توزيع حبوب منع الحمل بالمجّان، وخاصة في المستشفيات. |
Además de distribuir preservativos, se ofrecen píldoras anticonceptivas a bajo costo. | UN | وبالإضافة إلى توزيع الواقي الذكري، تتاح أيضاً حبوب منع الحمل بأسعار مخفضة. |
Es posible obtener fácilmente preservativos de buena calidad sin costo, o comprarlos a muy bajo precio en máquinas expendedoras, y en cualquier farmacia se pueden adquirir píldoras anticonceptivas con toda facilidad y sin receta médica. | UN | والرفالات ذات النوعية الجيدة متاحة بالفعل مجانا أو بتكلفة منخفضة من خلال ماكينات البيع الأوتوماتيكية. ويمكن الحصول على أقراص منع الحمل بيسر من أية صيدلية دون الحاجة إلى تذكرة طبية. |
- Reducir en un 5% la tasa de abandono de las píldoras anticonceptivas entre las usuarias de la planificación de la familia. | UN | - تخفيض معدل الانقطاع عن تناول أقراص منع الحمل فيما بين النساء اللاتي يطبقن تنظيم اﻷسرة بنسبة ٥ في المائة. |
Los preservativos y las píldoras anticonceptivas se distribuyen gratuitamente en las tierras altas y en las zonas rurales, aisladas y remotas, o se pueden comprar en cualquier droguería o dispensario. | UN | وتوزع الواقيات الذكرية وأقراص منع الحمل بالمجان في المناطق المرتفعة والريفية والمنعزلة والنائية أو يمكن شراؤها من أي مستودع لﻷدوية أو مركز للرعاية الصحية. |
Se ha llevado a cabo una amplia campaña de planificación de la familia y no existen dificultades para adquirir píldoras anticonceptivas. | UN | وتم الاضطلاع بحملة واسعة لتخطيط الأسرة، وإن حبوب منع الحمل متاحة بسهولة. |
Por principio no se subvencionan, salvo en el caso de las píldoras anticonceptivas que también puedan utilizarse para el tratamiento de los dolores menstruales. | UN | ومن حيث المبدأ، يقتصر الدعم المالي على حبوب منع الحمل التي يمكن استخدامها أيضاً في معالجة آلام الدورة الشهرية. |
Por principio no se subvencionan, salvo en el caso de las píldoras anticonceptivas que también puedan utilizarse para el tratamiento de los dolores menstruales. | UN | ومن حيث المبدأ، يقتصر الدعم المالي على حبوب منع الحمل التي يمكن استخدامها أيضاً في معالجة آلام الدورة الشهرية. |
¿Sabe que ya casi no le quedan píldoras anticonceptivas? | Open Subtitles | أتعلمين أن حبوب منع الحمل كادت أن تنفذ منك؟ |
Las píldoras anticonceptivas causaron un adenoma hepatocelular. | Open Subtitles | حبوب منع الحمل سببت ورم بالكبد |
Las píldoras anticonceptivas también son esteroides hechas de las hormonas sexuales femeninas, estrógeno y progesterona. | Open Subtitles | حبوب منع الحمل هي سترويد أيضاً مصنوعة من هرمون الأنثى الجنسي الإستروجين و البروجيستيرون |
Se ofrecen píldoras anticonceptivas de emergencia desde 2000 y los educadores entre iguales en los centros de salud reproductiva de adolescentes asesoran a los jóvenes sobre cuestiones de salud reproductiva. | UN | وتوفر أقراص منع الحمل في الحالات الطارئة منذ عام 2000 ويقدم المثقفون الأقران في مراكز الصحة الإنجابية للمراهقين المشورة للشباب بشأن مسائل الصحة الإنجابية. |
El método más empleado era el coitus interruptus (19%), el 5% usaba condones mientras que el 4% usaba píldoras anticonceptivas. | UN | وأسلوب منع الحمل الأكثر شيوعاً هو أسلوب العزل، بنسبة 19 في المائة؛ والواقي الذكري، بنسبة 5 في المائة، بينما استخدمت 4 في المائة من النساء أقراص منع الحمل. |
223. Las píldoras anticonceptivas disponibles en Polonia no están financiadas por los fondos públicos. | UN | 223- ولا تمول الخزينة العامة أقراص منع الحمل المتاحة في بولندا. |
- Popularizar y ofrecer métodos de control de la natalidad de emergencia, especialmente píldoras anticonceptivas de emergencia, para los casos en que fracasen los métodos de anticoncepción habituales o para después de haber mantenido relaciones sexuales sin protección. | UN | - التعميم الواسع النطاق لوسائل تحديد النسل وتوفيرها في حالات الطوارئ، لا سيما أقراص منع الحمل في الحالات الطارئة، في حالة فشل الوسائل التقليدية أو بعد ممارسة جنسية بدون وقاية. |
213. De acuerdo con las estadísticas, la mayor parte de las mujeres recurren ante todo a la interrupción artificial del embarazo; la utilización de píldoras anticonceptivas no es un medio de uso corriente para la prevención de embarazos no deseados. | UN | 213 - ووفقاً للإحصاءات، فإن معظم النساء يلجأن في الغالب الأعم إلى الإجهاض، وأن أقراص منع الحمل لا تعتبر وسيلة مقبولة عموماً لتجنُّب الحمل غير المرغوب فيه. |
24. En el informe (párr. 346) se describe el debate en curso sobre el acceso a las píldoras anticonceptivas de emergencia, se señala que se ha aprobado la píldora Ganique y que ésta se usa frecuentemente como anticonceptivo de emergencia. | UN | 24 - ويعرض التقرير (الفقرة 346) المناقشة الجارية بشأن مسألة الاستفادة من أقراص منع الحمل في الحالات الطارئة، مشيرا إلى إقرار حبة Glanique واستعمالها بكثرة كوسيلة لمنع الحمل في الحالات الطارئة. |
La autopsia muestra que Martha Crittendon estaba embarazada de cuatro semanas cuando murió, a pesar de sus píldoras anticonceptivas. | Open Subtitles | يشوّف تشريح الجثة مارثا كريتيندون كان أربعة أسابيع حبلى عندما ماتت، على الرغم من حبوب تحديد نسلها. |
Espero que no sea acerca de las píldoras anticonceptivas. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون للأمر علاقة بحبوب منع الحمل |
Me gustaría que empezaras a tomar píldoras anticonceptivas. | Open Subtitles | حسناً , أود أن أبدأ معكِ برنامج لتحديد النسل |
Las muchachas adolescentes pueden conseguir píldoras anticonceptivas por conducto de sus médicos de cabecera o en los centros de salud. | UN | ولدى المراهقات إمكانية جيدة للوصول إلى الأقراص المانعة للحمل من خلال أطباء الأسرة أو مراكز الرعاية الصحية. |
Fumar cigarrilos y tomar píldoras anticonceptivas es lo que hizo que estés aquí con coágulos de sangre. | Open Subtitles | تدخين السجائر وحبوب منع الحمل هي المسببة لحالتك التي أنتٍ عليها الأن |
Pero tú eres la única que puede hacer que eso suceda, diciéndonos la verdad sobre estar tomando las píldoras anticonceptivas. | Open Subtitles | لكن أنتٍ الوحيدة التي بمقدروك تحقيق هذا عن طريق إخبارنا بالحقيقة بشأن تعاطيك لحبوب منع الحمل |