"pórtate" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كن
        
    • التصرف
        
    • كُن
        
    • كونى
        
    • كوني فتاة
        
    • التصرّف
        
    • سلوكك
        
    • فلتكن طيباً
        
    Pórtate bien, conseguiré el perdón, una amnistía, una apelación". Open Subtitles كن مُطيعاً و سأحصل لك على عفوٍ عام .. سنستأنف الحكم
    La multa es de $10. Pórtate bien, amiguito, ¿me oyes? Open Subtitles هذه غرامة عشر دولارات كن مؤدبا أيها الصغير أتفهم ؟
    Vamos, Pórtate bien y cómete el almuerzo. Open Subtitles كن ولدا طيبا وتناول غدائك الآن نفذ الشق هنا
    Va, Charlie... Pórtate bien con mamá. Open Subtitles هيا تشارلي, أحسن التصرف من أجل أمك, حسناً؟
    - Sí. - Sin embargo, Pórtate bien. Open Subtitles اجل كُن عادياُ على الرغم من ذلك
    Pórtate bien y en uno o dos días podrás volver a salir. Si te portas mal, no podrás. Open Subtitles كونى جيده وسوف تعودين سالمه فى خلال يوم او اثنان اما اذا كنتِ سيئه فلن تعودي ، حسناً
    Pórtate bien. No me lo hagas más difícil. Open Subtitles كوني فتاة جيدة الآن هذا صعب بما فيه الكفاية
    No te preocupes, amigo. Pórtate bien, ¿si? Open Subtitles لا تقلق،يا رجل كن جيّد، حسناً؟
    Pórtate normalmente. Como si nada. Open Subtitles كن تلقائياً، فكر بتلقائية وتصرف بتلقائية.
    Vale. Sé bueno, ¿eh? Pórtate bien. Open Subtitles حسنا، كن ولدا طيب، وسوف أعود حالما أنتهي من كل شيء
    Es como siempre digo, "Pórtate bien y quédate en la escuela". Open Subtitles كما كنت أقول دائما .كن رهيب وابق في المدرسة
    En fin, Pórtate bien. Termina tu tarea y vete a acostar a las 9:00. Open Subtitles على أي حال، كن مهذباً أنهي فروضك ونم الساعة التاسعة
    Ahora Pórtate bien y haz silencio aquí, porque debemos mostrar respeto a las damas y... - Caballeros. Open Subtitles والان كن أكثر تهذيبا لأننا يجب أن نحترم السيدات والسادة
    Pórtate bien con mi esposa. Hecho, Capitán. Open Subtitles ـ أحسن التصرف مع زوجتي ـ لك ذلك، أيها القائد
    Pórtate bien. Por amor de Dios, Pórtate bien. Open Subtitles "أحسن التصرف بحق السماء ، أرجوك أحسن التصرف"
    No quiero hacerte daño pero Pórtate bien. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيك، فقط أحسن التصرف
    Halconcito, Pórtate bien. Open Subtitles أيها الصقر, كُن جيداً
    Pórtate bien. Open Subtitles حسناً, كُن جيداً
    - Pórtate bien, viejo. Open Subtitles إتّفقنا؟ كُن بخير يا رجل
    Adiós, querida. Pórtate bien. Open Subtitles مع السلا مة ، ياحبيبتى . كونى بنت طيبة
    Bueno Libby, Pórtate bien. ¿Lo harás? Open Subtitles حسناً, ليبي, حسناً, كوني فتاة جيدة ألن تفعلي?
    Pórtate bien, chico. Te veo a la vuelta. Open Subtitles أحسن التصرّف يا بنيّ سأراك لدى عودتي
    Y si no decidiste dejarme, por favor, Pórtate mejor la próxima vez que salgamos. Open Subtitles في حال إن كنت لم تهجرني، فأرجوك حَسِن سلوكك المرة القادمة التي نخرج فيها.
    Pórtate bien. Open Subtitles - فلتكن طيباً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus